用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

BBC纪录片:美丽中国--长城以外12

2016-02-22    来源:大家网    【      美国外教 在线口语培训

BBC纪录片:美丽中国--长城以外12

【纪录片简介】
从灯火通明的大都市,到人烟稀少的深山老林;从广阔无垠的大草原,到人迹罕至的沙漠戈壁;从长年积雪的高海拨山区到一望无际的平原;从浩瀚大地到碧海蓝天……中国,这片古老而又神奇的土地,囊括了多种特质的地貌,哺育着各族儿女,也孕育着各类珍奇野兽,奇花异草。这次,通过镜头,我们去探访散落在这片土地上的美丽奇景。沿着长江流域,去看喀斯特地貌造就的奇石怪林;去云南的热带雨林,寻找亚洲野象、滇金丝猴;来到青藏高原,奔赴内蒙草地,攀爬山脉,眺望西部边陲。这里,是你我熟悉又陌生的美丽中国。

【双语参考文本】Rather than suffering the extreme environment in which they live, the wildlife and people of Turpan have found innovative ways to cope with conditions beyond the Wall.But not all desert communities were as resourceful as Turpan.Between here and China's western borders, lie the ruins of many great cities.In their day they were vibrant, thriving places.But in the 5th century, the Silk Road's fortunes took a turn for the worse.Once again a princess was involved.She smuggled silkworm eggs out of China.The secret of silk was a secret no more.And China's stranglehold on this lucrative trade was over.Even when Marco Polo passed along the Silk Road in the 13th century, many of these cities had been dead for over 500 years.But the Silk Road's most famous city managed to survive.Where the desert ends beneath vast mountain ranges,China's westernmost point is only a stone's throw from the borders of five Central Asian countries.This is Kashgar, where east meets west.

吐鲁番的野生生物和人不是在单方面承受着自然的严苛和暴虐,而是以新方式面对北地恶劣的自然环境。但并非所有聚居地都像吐鲁番一样富饶,这里和中国西部边境之间有许多宏伟城市的遗迹。他们曾经拥有自己的辉煌时代,但到了第五世纪,丝绸之路逐渐萧条没落。又是一个有关公主的故事,她将蚕偷偷地带出中国,丝绸不再是一个秘密。中国对此暴利贸易的垄断被强制终止。马可波罗13世纪踏上丝绸之路之时,许多城市就已然消失500多年。丝绸之路上最负盛名的城市却挣扎着生存了下来。在沙漠尽头的山峦脚下,中国与中亚五国毗邻之地,这里就是中西交汇的喀什。
 


顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katee]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>