用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

BBC纪录片:美丽中国--长城以外10

2016-02-22    来源:大家网    【      美国外教 在线口语培训

BBC纪录片:美丽中国--长城以外10

【纪录片简介】
从灯火通明的大都市,到人烟稀少的深山老林;从广阔无垠的大草原,到人迹罕至的沙漠戈壁;从长年积雪的高海拨山区到一望无际的平原;从浩瀚大地到碧海蓝天……中国,这片古老而又神奇的土地,囊括了多种特质的地貌,哺育着各族儿女,也孕育着各类珍奇野兽,奇花异草。这次,通过镜头,我们去探访散落在这片土地上的美丽奇景。沿着长江流域,去看喀斯特地貌造就的奇石怪林;去云南的热带雨林,寻找亚洲野象、滇金丝猴;来到青藏高原,奔赴内蒙草地,攀爬山脉,眺望西部边陲。这里,是你我熟悉又陌生的美丽中国。

【双语参考文本】The wind brought other hazards to travellers in these deserts.


Marco Polo wrote, "Sometimes the stray travellers will hear the tramp and hum"of a great cavalcade of people away from the real line of march "and taking this to be their own company they will follow the sound. "And when day breaks, they find that a cheat has been put on them."And that they are in an ill plight."

To this day, no one knows what causes the sands in some parts of the desert to sing.No wonder travellers call this place Fury of God and Sea of Death.

But the most severe problem was lack of water.The reason this place is so intensely dry can best be appreciated from a satellite view.

China's deserts are the farthest place on earth from any ocean.This lack of water is what created the Taklamakan.An area the size of Germany, covered in sand dunes, through which the Silk Road traversed, this is the world's largest shifting sand desert.Most living creatures would die here.But the camel is uniquely equipped for desert survival.Its nose humidifies the dry desert air as it breathes in, then dehumidifies it on the way out, conserving precious water.The camel's thick fur keeps it warm at night while reflecting sunlight by day and its body temperature can rise by six degrees Celsius before it even begins to sweat.With these adaptations, it can go for days without drinking.
 
风还会给沙漠中的商旅带来其他危险。
 
马可•波罗写到:“有时迷途的商旅会听到远离正途处传来,宛如大型马队般嘈杂的行旅声并误以为是他们的同伴,而跟随着声音的踪迹前去寻找。当破晓降临,他们会发现一切不过是个骗局,自己仍深陷困境。
 
至今为止,没有人知道缘何沙漠中的小片沙地会意外下陷,无怪乎商旅们称此地为“神怒与死海”。
 
但最严重的问题莫过于水源匮乏,这个地方如此干涸的原因从卫星上得以一目了然。
 
中国的沙漠是地球上最为远离海洋的地方,水的缺乏造就了塔克拉玛干沙漠。这片几乎与德国等大的区域是世界上最大的流沙沙漠,这里遍布沙丘。丝绸之路贯穿其中大多数生物在此难以存活,但骆驼却对适应沙漠环境得天独厚。它的鼻子可在吸入时加湿,呼出时除湿,锁住珍贵水分。浓密的驼毛在夜间可以保暖,在白天可以反射阳光。它的身体在增温6°以内,不会出汗,靠着这些调节,他们可以不喝水前行数日。
 


顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katee]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>