用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

BBC纪录片:美丽中国--长城以外7

2016-02-23    来源:大家网    【      美国外教 在线口语培训

BBC纪录片:美丽中国--长城以外7

【纪录片简介】
从灯火通明的大都市,到人烟稀少的深山老林;从广阔无垠的大草原,到人迹罕至的沙漠戈壁;从长年积雪的高海拨山区到一望无际的平原;从浩瀚大地到碧海蓝天……中国,这片古老而又神奇的土地,囊括了多种特质的地貌,哺育着各族儿女,也孕育着各类珍奇野兽,奇花异草。这次,通过镜头,我们去探访散落在这片土地上的美丽奇景。沿着长江流域,去看喀斯特地貌造就的奇石怪林;去云南的热带雨林,寻找亚洲野象、滇金丝猴;来到青藏高原,奔赴内蒙草地,攀爬山脉,眺望西部边陲。这里,是你我熟悉又陌生的美丽中国。

【双语参考文本】Even out here in the semi-deserts, the Wall continues its long march.Here, it's made of little more than compacted earth.But with hardly any rain falling, it's suffered very little erosion over the centuries.Hundreds of thousands of people lost their lives building it.Yet it seems hard to believe that anyone felt that these distant wastelands needed protecting.But the Wall still has one final surprise.This is Jiayuguan, the mighty fortress in the desert.Built in the Ming dynasty over 600 years ago, legend says that the construction of the fortress was so meticulously plannedthat 100,000 bricks were specially made and only one brick was left unused.This fortress marks the end of the Great Wall of China.The greatest man-made barrier on earth.But ahead lies an even more formidable barrier.A vast no-man's land of deserts that stretch westward to the borders of Central Asia.

 
即使在这里,在沙漠里,长城仍然进行着它的长征。这段长城由土凝筑而成,但是因为几乎没有降水,数个世纪后的它仍然未遭多少侵蚀。为了修建它成百上千的人付出了宝贵的生命,但看起来它仍然不足以信任,以至于有人觉得这些遥远的废墟需要防护。但是长城仍然有一个终结的惊奇,这就是嘉峪关,这沙漠里强大的碉堡。600年前建于明朝,传说中这座城堡的建造是具有非常严密的计划的。以至于专门制作的十万块砖中,只有一块被弃置不用。这座城堡标志着中国长城的结束,世界上最伟大的人造障碍。但是在这之前,坐落着一个更为可怕的障碍,一个巨大的向西方伸展的沙漠无人地带,延伸到亚洲中部边缘。
 


顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katee]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>