用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

[煎蛋小学堂]你的耳龄有多大?

2015-02-03    来源:煎蛋小学堂    【      美国外教 在线口语培训

[煎蛋小学堂]你的耳龄有多大?

节目简介:

你是不是对日常生活中一些稀松平常的现象产生过好奇心?

到底为什么会是酱紫的呢?

科普类视频节目《煎蛋小学堂》几分钟为让你茅塞顿开,双语文本+视频+MP3更是不容错过的英语口语、口译好素材呢~~

还在等什么,一起来一场对未知世界的奇妙探索之旅吧~~

参考双语文本:

As we grow older, we often lose the extrements of our hearing spectrum. So how many of the following sounds can you hear?
随着年龄的增长,我们会失去听力系统中的极端部分。下面这几段声音 你能听到多少种?

How old are your ears? OK, if you can hear 8000Hz, you are both alive and not hearing impaired. But let's keep raising the frequency. How high could you hear? If you could hear all of those frequencies, you are probably under 20 years old. But that won't last forever. Unlike other organs such as the liver or skin, the inner ear does not have the capacity to regenerate.
你的“耳龄”有多大?好,如果你能听到8000Hz,说明你健在同时没有耳聋。不过让我们把频率增高一些。你能听到多高的呢?如果你能听到所有频率的声音,很可能你现在还没到20岁。但这并不会持续到永远。和肝脏、皮肤等器官不同,内耳并不具有重生的能力。



In your ear, there are thousands of tiny nerve cells celled "Hair Cells". These are responsible for picking up different frequencies, and sending the signal to the brain where it's processed. But as you age, the continue exposure to noise and loud sounds can break, bend and destroy these cells.
在你的耳内分布着数千微小的神经细胞“听毛细胞”。它们各自负责捕捉不同的频率并把信号送到大脑内做进一步处理。但在你年龄增长时, 持续暴露在噪音和高响度声音将会破坏、弯曲并毁灭这些细胞。

So, why do the high frequencies go first? It turns out that the hair cells tune to high pitches are the first to encounter sound waves. As a result, they experience more stress and tend to degenerate earlier. Which is why the older you are, the harder you hear high pitches. Got a burning question you want an answer?
那么,为什么高频率部分先中枪?事实是处理高音的毛细胞部分是第一个接收到声波的。因此,它们受到的压力更大,更容易在早期退化。这就是为什么你年纪越大越难听到高频声音。有什么绕脑子的问题?



顶一下
(24)
77.4%
踩一下
(7)
22.6%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katee]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>