In talking about Harvard students, many people automatically refer to Bill Gates with his dark framed glasses and a colored shirt, in a word, fashion-free. However, a recent freshman male beauty pageants may have done away with some Harvard stereotypes.
Harvard’s online Freeze College magazine holds a beauty pageant for newly enrolled male students every year since 2008. Now the third Mr. Harvard Freshman contest is ongoing. Who will be the lucky guy? Maybe the last contest can give us some clues.
Being Mr. Harvard Freshman is really a tough job: In addition to looks, the winner needs to have a sense of humor and an outgoing, charismatic personality. But before all that, he has to undergo a rather grueling competition to win the title. Out of over 700 freshmen from all over the world, 80 were chosen to take part in the contest. A second vote by students picked 30 to go on to the next round. Only 13 could make it to the final, in which they underwent a strict exam. After that, online voters selected their favorite man, and a Mr. Harvard Freshman emerged. This genuinely fair procedure means Mr. Harvard Freshman deserves his legend, “the star of Harvard"
“哈佛先生“的遴选标准近乎苛刻——除了外形出众、幽默、机智和富有人格魅力外，还要经历层层考验。首先是海选，从700多名来自世界各地的哈佛新生中公开投票选出80名入围选手，然后再由全校学生网络公投，选出30名进入半决赛，一番 PK后留下13名男生，在接受各方面人士的严格考核和网络投票后，最终诞生一位“哈 佛先生“。整个选举过程遵循真实、公平的原则，可以说，最终夺冠的这位“哈佛男生“ 绝对是实至名归的“哈佛之星“。
In the last step of Mr. Harvard Freshman contest, the 13 contestants were waiting for the result of the final voting. The 13 handsome boys were from America, Singapore, France and Finland, among other countries. Their different cultural backgrounds made for different personalities. Some were athletes，some were refined; others were nervous, obviously scared by the occasion.
在“哈佛先生“比赛的最后环节，13名候选者 正等待最后一次网络投票。13位帅哥来自美国、新 加坡、法国和芬兰等国家和地区，不同的文化背景 也造就了他们迥然不同的气质，既有斯文学院派，又有阳光运动男，当然，忧郁腼腆型的也很受欢迎。
In order that students could get a better insight into the young men, Freeze College made available detailed online profiles to Harvard’s voting public. On the topic webpage, in addition to the basic information of the 13 contestants, there were questions for the guys to answer; for example “Why do you think Harvard girls are the best?“
为了让学生们更加了解这13位花样美男，“冰冻校园“在网上开辟了专题供候选者展示风采。在“哈佛先生“的专题中，除了 13 位选手的基本资料外，还附有一些机智问答，比如“为什么你认为哈佛的女生最棒“ 等问题。
But flattering the female voters doesn’t necessarily make a candidate a winner. Mr. Harvard Freshman 2011, Siddhant Singh, from Mumbai, India said that a relationship should develop naturally; showering a girl with complements wasn’t the way to her heat. The simplicity and honesty of his answer must have gone a long way to winning him that year’s Mr. Harvard Freshman title.
尽管每个选手都会在回答中对哈佛女生极尽赞誉，但这并不代表嘴甜就能夺冠。 相反，事实证明，哈佛女生还真不吃这一套——第一届冠军是来自印度孟买的斯丁哈特•森格，他甚至认为不需要故意跟女孩搭讪，如果有缘，那么感情自然而然会发生。 这样朴实无华但又智慧十足的回答，立刻捕获了众多支持者的心，使他战胜其他对手。