用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

商务职场日记(音频):不要为丢掉的工作一直难过

2016-04-13    来源:小e英语    【      美国外教 在线口语培训

 《轻松日记》商务职场口语


不要为丢掉的工作一直难过
 
【核心句式】
 
Don't cry over spilled milk.
过去的事情就让它过去吧啊,别难过了。
 
cry over spilled milk 直译为“为打翻的牛奶流泪”,这个短语正确的意思是:覆水难收,为做错事或过去的失败而感到沮丧。因此当美国人说:"Don't cry over spilled milk."时候,他要表达的意思就是:"What's done is done and cannot be undone","It is useless to feel chagrined at something that has already happened."
 
【情景对白】
 
Shirley: Ben, I feel miserable. My boss fired me this morning.
雪莉: 本,我好难过。今天早上老板炒我鱿鱼了。
 
Benjamin:Don't cry over spilled milk, honey!I'm always on your side.
本杰明:亲爱的,过去的事就让它过去吧,别难过了!我会永远支持你的。
 
【搭配句积累】
 
①The company I applied for last week didn't employ me.
我上周申请的那家公司没有雇用我。
 
② I lost my job yesterday.
我昨天丢了工作。
 
③ Due to my mistake, the company has suffered huge losses, so I have to quit.
由于我的失误,公司损失惨重,所以我只好辞职。
 
④ The manager scolded me for my low work efficiency and fired me.
经理把我臭骂一顿,说我工作效率低,把我开除了。
 
【生词】
 
spill vt. 洒,溢出
 
chagrined adj. 失望的,灰心的
 
miserable adj. 痛苦的,难受的


顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katherine]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>