用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

商务职场日记(音频):今天很不顺

2016-05-18    来源:小e英语    【      美国外教 在线口语培训

《轻松日记》商务职场口语

 
今天很不顺
 
 
【核心句型】
 
I'm having a bad hair day.
我今天很不顺。 
 
a bad hair day直译过来就是:“今天的发型很糟糕”,这个短语的正确意思是,“很不顺利的一天”。因此,当美国人说"I'm having a bad hair day."时,他/她要表达的意思就是:"I am so unlucky today."、"I'm having a bad day."、"I am in a bad mood today."
 
【情景对白】
 
Shirley: The boss had a conversation with you just now, right?
雪莉:老板刚才找你谈话了,是吗?
 
Jane: I don't want to say a word now. I think I'm having a bad hair day.
简:我现在一句话都不想说,我感觉今天很不顺。
 
【搭配句积累】
 
①How's the day? Why are you looking so exhausted?
今天怎么样啊?你怎么看起来这么疲惫啊?
 
②What's wrong with you? You screwed up the presentation.
你今天是怎么了?这次发言都搞砸了?
 
③Are you OK? You mistook men's room for women's room.
你没事吧?你把男厕所当成女厕所了。
 
④I heard you just got fired.
我听说你刚被开除了。
 
【单词】
 
1. screw up 搞砸 
 
Yes, they have really managed to screw up this game.
是啊,他们还真有办法来搞砸这场比赛啊!
 
Apologize when you screw up and focus on other people, not on yourself.
当你把事情搞砸,首先要向别人道歉,首先关心他们的损失,而不是你自己的损失。
 
2. mistake sb./sth. for sb./sth. 把……误当做是…… 
 
We often mistake her for her twin sister.
我们常常误以为她是她的双胞胎姐姐。
 
When hay fever first occurs it is often mistaken for a summer cold.
花粉病初期常被误认为是风热感冒。 


顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katherine]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>