用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

星级饭店大堂英语(音频) Unit8:visitors coming

2016-03-01    来源:网络    【      美国外教 在线口语培训

星级饭店大堂英语(音频) Unit8:visitors coming

Lesson One
第一课

Announcing Visitors to Guest
通知有客人来访

R:Excuse me, sir, may I help you?
接待员:对不起,先生,我能为您做什么吗?

V:No, thank you. I'm just going upstairs to see a friend.
客人:不,谢谢。我正要上楼去看一个朋友。

R:We must announce visitors to our guests.
接待员:我们必须要通知我们的客人。

May I have the guest's name, please?
请问您找哪位客人?

V:Roger Whitestead.
客人:罗杰。怀特斯德。

R:Just a moment, please...Hello, Mr. Whitestead?
接待员:请稍等。您好,怀特斯德先生吗?

G:Yes?
旅客:什么事?

R:This is Reception.
接待员:这是前台接待。

There's somebody here to see you./You have a visitor.
有人想去拜访您/有您一位客人。

Just a moment, please... (hands the phone to the visitor)...
请稍等,......(把电话递给来访者)......

(to visitor when call is finished) Thank you.
(当来访者打完电话)谢谢。

V:No problem.
客人:没关系。

Lesson Two
第二课

Guest Is not In
客人没在

R:...I'm sorry, there's no answer./I'm sorry, Mr. Whitestead isn't in.
接待员:......对不起,没有人接。/抱歉, 怀特斯德先生不在。

Would you like to leave a message for him?
您给他留言好吗?

V:Yes, thanks. Do you have a piece of paper I could use?
客人:是的,谢谢。这里有没有一张纸给我用一下呢?

R:Certainly, here you are.
接待员:当然,给您。

V:Okay. Do you have an envelope?
客人:好的,你这儿有信封吗?

R:I'm afraid not. Would a piece of scotch tape do?
接待员:恐怕没有。透明胶带可以吗?

V:Okay.
客人:可以。

Lesson Three Guest Returns
第三课 客人回来了

R:Excuse me, Mr. Whitestead?
接待员:对不起,怀特斯德先生。

G:Yes?
旅客:什么事?

R:While you were out a friend of yours came by to see you. He left a note for you. Here you are.
接待员:当您出去的时候您的一个朋友来拜访您,他给您留言了一张纸条。给您。

Lesson Four
第四课

Visitors after 11:00 p.m.
晚上11点以后的拜访

R:(after announcing visitor to guest) Thank you.
接待员:(通知客人有人拜访之后)谢谢。

And could you please fill out this form before you go upstairs?
在上楼之前您填写一下这张表格好吗?

V:Why? I've never had to fill in a form before!
客人:为什么?我以前从来没有填过。

R:It's because it's after 11:00 p.m..
接待员:因为已经超过晚上11:00了。

V:This is a bit much, really.
客人:这真是太烦琐了。

R:I'm sorry, I understand. But I'm afraid we're required to do this by the Public Security Bureau. It's not a regulation of T.I.B.; I hope you understand.
接待员:非常抱歉,我可以理解,可是公安局要求我们这样做的。这不是国际大厦的规定,希望您能理解。

V:Okay, okay. Here you are.
客人:好吧,好吧,给你。

R:Thank you very much.
接待员:非常感谢。



顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:elly]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>