用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 专业英语 > 法律英语 >

外汇管理条例【中英】(12)

2014-01-07    来源:网络    【      美国外教 在线口语培训

第四十条 有下列非法套汇行为之一的,由外汇管理机关给予警告,强制收兑,并处非法套汇金额百分之三十以上3倍以下的罚款;构成犯罪的,依法追究刑事责任:

Article 40 to penalize the illegal exchange arbitrage listed as follows, the exchange administration agencies shall serve a warning, impose the conversion of foreign exchange and place a penalty fine in the range of more than 30 percent and less then 5 times the amount of foreign exchange under the arbitrage scheme. In case of criminal offense, a criminal suit shall proceed:

㈠违反国家规定,擅自将外汇存放在境外的;

1. to pay, in violation of the government regulations, in Renminbi or in kind for imports that require payment in foreign exchange or for other similar types of expenses;

㈡不按照国家规定将外汇卖给外汇指定银行的;

2. to pay in Renminbi for local expenses on behalf others and get paid back in turn in foreign exchange;

㈢违反国家规定将外汇汇出或者携带出境的;

3. to invest in China on the part of overseas investors in Renminbi or with goods purchased locally without authorization of the exchange administration agencies;

㈣未经外汇管理机关批准,擅自将外币存款凭证、外币有价证券携带或者邮寄出境的;

4. to purchase foreign exchange from designated foreign exchange banks with invalid documents, contracts and bills;

㈤非法套汇的其他行为。

and 5. other types of illegal arbitrage activities.

第四十一条 未经外汇管理机关批准,擅自经营外汇业务的,由外汇管理机关没收违法所得,并予以取缔;构成犯罪的,依法追究刑事责任。

Article 41 The exchange administration agencies shall confiscate the illegal income generated from unauthorized foreign exchange operations undertaking without approval by the exchange administration agencies and order the stop of such operations. In case of criminal offense, a criminal suit shall proceed.



顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katee]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>