用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 专业英语 > 法律英语 >

中华人民共和国学位条例(3)

2014-05-20    来源:网络    【      美国外教 在线口语培训

(一)在本门学科上掌握坚实宽广的基础理论和系统深入的专门知识;
(1) having a firm and comprehensive grasp of basic theories and profound and systematic specialized knowledge in the discipline concerned;

(二)具有独立从事科学研究工作的能力;
(2) having the ability to undertake independent scientific research; and

(三)在科学或专门技术上做出创造性的成果。
(3) having made creative achievements in science or in a special technology.

第七条 国务院设立学位委员会,负责领导全国学位授予工作。
Article 7. The State Council shall establish an Academic Degrees Committee to direct the work of conferring academic degrees throughout the country.

学位委员会设主任委员一人,副主任委员和委员若干人。主任委员、副主任委员和委员由国务院任免。
The Academic Degrees Committee shall consist of a chairman, vice-chairmen and other members. The chairman, vice-chairmen and other members shall be appointed and removed by the State Council.

第八条 学士学位,由国务院授权的高等学校授予;硕士学位、博士学位,由国务院授权的高等学校和科学研究机构授予。
Article 8. The bachelor's degree shall be conferred by those institutions of higher learning authorized by the State Council. The master's and doctor's degrees shall be conferred by those institutions of higher learning and scientific research institutes authorized by the State Council.



顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katee]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>