用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 专业英语 > 法律英语 >

外资企业法实施细则(37)

2014-06-23    来源:网络    【      美国外教 在线口语培训

(一)召集债权人会议;
(1) To convene a meeting of creditors;

(二)接管并清理企业财产,编制资产负债表和财产目录;
(2) To take over and liquidate the property of the enterprise in question, and to prepare the statement of assets and liabilities and the inventory of property;

(三)提出财产作价和计算依据;
(3) To propose a basis for the valuation and computation of the property of the enterprise in question;

(四)制定清算方案;
(4) To work out a liquidation plan;

(五)收回债权和清偿债务;
(5) To recover creditor's rights and to pay the debts;

(六)追回股东应缴而未缴的款项;
(6) To receive the payments from shareholders which have not yet been made;

(七)分配剩余财产;
(7) To distributs the remaining property;

(八)代表外资企业起诉和应拆。
(8) To represent the foreign-capital enterprise in bringing a suit or responding to a suit.

第七十九条外资企业在清算结束之前,外国投得不得将该企业的资金汇出或者携出中国境外,不得自行处理企业的财产。
Article 79 Prior to the conclusion of the liquidation of foreign-capital enterprise, the foreign investor shall not remit or carry the said enterprise's funds out of the territory of China, nor dispose of the enterprise's property privately.



顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katee]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>