用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 专业英语 > 法律英语 >

铺设海底电缆管道管理规定(1)

2014-06-25    来源:网络    【      美国外教 在线口语培训

第一条为了加强城市居民委员会的建设,由城市居民群众依法办理群众自已的事情,促进城市基层社会主义民主和城市社会主义物质文明、精神文明建设的发展,根据宪法,制定本法。
Article 1. Pursuant to the Constitution, this Law is formulated with a view to improving the urban residents committees as an institution, enabling urban residents to administer their own affairs in accordance with the law, promoting socialist democracy at the grassroots level in the cities, and furthering socialist material development and the building of an advanced socialist culture and ideology in urban areas.

第二条居民委员会是居民自我管理、自我教育、自我服务的基层群众性自治组织。
Article 2. An urban residents committee shall be a mass organization for self government at the grassroots level, in which the residents manage their own affairs, educate themselves, and serve their own needs.

不设区的市、市辖区的人民政府或者它的派出机关对居民委员会的工作给予指导、支持和帮助。居民委员会协助不设区的市、市辖区的人民政府或者它的派出机关开展工作。
The people's government of a city not divided into districts or of a municipal district or an agency of such a people's government shall provide guidance, support and help for the residents committees in their work. The residents committees shall, on their part, assist the above people's government or agency in its work.

第三条居民委员会的任务:
Article 3. The tasks of a residents committee shall include:

(一)宣传宪法、法律、法规和国家的政策,维护居民的合法权益,教育居民履行依法应尽的义务,爱护公共财产,开展多种形式的社会主义精神文明建设活动;
(1) publicizing the Constitution, the laws, the regulations and the state policies, safeguarding the lawful rights and interests of the residents, educating the residents for the fulfillment of their statutory obligations and for the protection of public property, and conducting various forms of activities for the development of an advanced socialist culture and ideology;

(二)办理本居住地区居民的公共事务和公益事业;
(2) handling the public affairs and public welfare services of the residents in the local residential area;

(三)调解民间纠纷;
(3) mediating disputes among the residents;

(四)协助维护社会治安;
(4) assisting in the maintenance of public security;



顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katee]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>