用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 专业英语 > 法律英语 >

民事诉讼法(31)

2014-10-10    来源:网络    【      美国外教 在线口语培训

民事诉讼法(31)

第七十五条 期间包括法定期间和人民法院指定的期间。
Article 75 Time periods shall include those prescribed by the law and those designated by a people's court.

期间以时、日、月、年计算。
"Time periods shall be calculated by the hour, the day, the month and the year. "

期间开始的时和日,不计算在期间内。
The hour and day from which a time period begins shall not be counted as within the time period.

期间届满的最后一日是节假日的,以节假日后的第一日为期间届满的日期。
"If the expiration date of a time period falls on a holiday, then the day immediately following the holiday shall be regarded as the expiration date."

期间不包括在途时间,诉讼文书在期满前交邮的,不算过期。
A time period shall not include travelling time. A litigation document that is mailed before the deadline shall not be regarded as overdue.

第七十六条 当事人因不可抗拒的事由或者其他正当理由耽误期限的,在障碍消除后的十日内,可以申请顺延期限,是否准许,由人民法院决定。
"Article 76 In case of failure on the part of a party to an action to meet a deadline due to force majeure or for other justified reasons, the party concerned may apply for an extension of the time limit within 10 days after the obstacle is removed. The extension applied for shall be subject to approval by a people's court."



顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katee]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>