用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 专业英语 > 法律英语 >

民事诉讼法(75)

2014-11-11    来源:网络    【      美国外教 在线口语培训

民事诉讼法(75)

第一百七十条 申请认定公民无民事行为能力或者限制民事行为能力,由其近亲属或者其他利害关系人向该公民住所地基层人民法院提出。
Article 170 An application for adjudgment of legal incapacity or restricted legal capacity of a citizen shall be filed by the citizen's near relatives or any other interested party with the basic people's court in the locality where the citizen has his domicile.

申请书应当写明该公民无民事行为能力或者限制民事行为能力的事实和根据。
The application shall clearly state the fact and grounds of the citizen's legal incapacity or restricted legal capacity.

第一百七十一条 人民法院受理申请后,必要时应当对被请求认定为无民事行为能力或者限制民事行为能力的公民进行鉴定。
"Article 171 After accepting such an application, the people's court shall, when necessary, have an expert evaluation of the citizen of whom the determination of legal incapacity or restricted legal capacity is sought; "

申请人已提供鉴定结论的,应当对鉴定结论进行审查。
"if the applicant has already provided an evaluation conclusion, the people's court shall examine such conclusion."

第一百七十二条 人民法院审理认定公民无民事行为能力或者限制民事行为能力的案件,应当由该公民的近亲属为代理人,但申请人除外。
"Article 172 In the trial by the people's court of a case for the determination of legal incapacity or restricted legal capacity of a citizen, a near relative of the citizen shall be his agent, the applicant being excluded."



顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katee]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>