用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 专业英语 > 法律英语 >

民事诉讼法(83)

2014-11-17    来源:网络    【      美国外教 在线口语培训

民事诉讼法(83)

第一百八十八条 人民检察院提出抗诉的案件,人民法院再审时,应当通知人民检察院派员出席法庭。
"Article 188 The people's court shall, in retrying a case in which protest was lodged by a people's procuratorate, notify the procuratorate to send representatives to attend the court session."

第十七章 督促程序
Chapter XVII Procedure for Hastening Debt Recovery

第一百八十九条 债权人请求债务人给付金钱、有价证券,符合下列条件的,可以向有管辖权的基层人民法院申请支付令:
"Article 189 When a creditor requests payment of a pecuniary debt or recovery of negotiable instruments from a debtor, he may, if the following requirements are met, apply to the basic people's court that has jurisdiction for an order of payment: "

(一)债权人与债务人没有其他债务纠纷的;
(1) no other debt disputes exist between the creditor and the debtor;

(二)支付令能够送达债务人的。
and (2) the order of payment can be served on the debtor.

申请书应当写明请求给付金钱或者有价证券的数量和所根据的事实、证据。
The application shall clearly state the requested amount of money or of the negotiable instruments and the facts and evidence on the basis of which the application is made.

第一百九十条 债权人提出申请后,人民法院应当在五日内通知债权人是否受理。
"Article 190 After the creditor has submitted his application, the people's court shall within five days inform the creditor whether it accepts the application or not."



顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katee]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>