用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 专业英语 > 法律英语 >

民事诉讼法(89)

2014-11-20    来源:网络    【      美国外教 在线口语培训

民事诉讼法(89)

(一)破产企业所欠职工工资和劳动保险费用;
(1) wages and salaries of staff and workers and labour insurance expenses that are owned by the bankrupt enterprise;

(二)破产企业所欠税款;
(2) taxes owed by the bankrupt enterprise;

(三)破产债权。
and (3) claims by creditors in the bankruptcy proceedings.

破产财产不足清偿同一顺序的清偿要求的,按照比例分配。
"Where the bankrupt property is insufficient to meet the repayment claims of the same order of priority, it shall be distributed on a pro-rata basis."

第二百零五条 企业法人破产还债,由该企业法人住所地的人民法院管辖。
Article 205 The debt repayment of a bankrupt legal person enterprise shall be under the jurisdiction of the people's court of the place where the legal person enterprise is located.

第二百零六条 全民所有制企业的破产还债程序适用中华人民共和国企业破产法的规定。
Article 206 The provisions of the Law of the People's Republic of China on Enterprise Bankruptcy shall apply to bankruptcy and debt repayment of enterprises owned by the whole people.

不是法人的企业、个体工商户、农村承包经营户、个人合伙,不适用本章规定。
"The provisions of this Chapter shall not apply to non-legal person enterprises, individual businesses, leaseholding farm households and partnerships by private individuals."



顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katee]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>