用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 专业英语 > 法律英语 >

计算机软件保护条例(5)

2014-12-30    来源:网络    【      美国外教 在线口语培训

计算机软件保护条例(5)

如不能协商一致,又无正当理由,任何一方不得阻止他方行使除转让权以外的其他权利,但所得收益应合理分配给所有合作开发者。
If consensus cannot be reached, and in the absence of any unusual reasons, neither party can prevent the other from implementing its exclusive rights, with the exception of the right of transfer to a third party. However, any benefits earned shall be fairly distributed among the co-authors.
第十二条 受他人委托开发的软件,其著作权的归属由委托者与受委托者签定书面协议约定,如无书面协议或者在协议中未作明确约定,其著作权属于受委托者。
Article12. The copyright of software which is commissioned to be developed by another person, shall be governed by any written agreement signed between the person who commissioned the work and the person who undertook the commission; if there is no written agreement or if it is not clearly stipulated in the agreement, the copyright shall be enjoyed by the person undertaking the commission.
第十三条 由上级单位或者政府部门下达任务开发的软件,著作权的归属由项目任务书或者合同规定,如项目任务书或者合同中未作明确规定,软件著作权属于接受任务的单位。
Article13. The copyright of software which is developed pursuant to tasks assigned by a legal person's superior organization or government department shall be based on stipulations contained in the project task document or contract; if not clearly stipulated in the project task document or contract, the copyright belongs to the organization to which the task was assigned.
国务院有关主管部门和省、自治区、直辖市人民政府,对本系统内或者所管辖的全民所有制单位开发的对于国家利益和公共利益具有重大意义的软件,有权决定允许指定的单位使用,由使用单位按照国家有关规定支付使用费。
With regard to software which possesses major significance for national or public security interests and is developed by organizations within this system or organizations under their jurisdiction, responsible departments of the State Council or the People's Governments of provinces, autonomous regions, or centrally administered cities have the right to permit designated organizations to use the software. The organization using such software will pay a fee according to relevant national regulations.
第十四条 公民在单位任职期间所开发的软件,如是执行本职工作的结果,即针对本职工作中明确指定的开发目标所开发的,或者是从事本职工作活动所预见的结果或者自然的结果,则该软件的著作权属于该单位。
Article14. If software developed by a citizen while working in an organization is the product of work executed for the organization, is developed in accordance with the clearly stipulated development goals for work in the organization, or is the predictable or natural result of activities involved in the organization's work, then the software's copyright belongs to the organization.



顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katee]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>