用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 专业英语 > 法律英语 >

中华人民共和国文物保护法(2)

2015-02-06    来源:网络    【      美国外教 在线口语培训

中华人民共和国文物保护法(2)

(三)历史上各时代珍贵的艺术品、工艺美术品;
(3) valuable works of art and handicraft articles dating from various historical periods;

(四)重要的革命文献资料以及具有历史、艺术、科学价值的手稿、 古旧图书资料等;
(4) important revolutionary documents as well as manuscripts and ancient or old books and materials, etc., that are of historical, artistic or scientific value; and

(五)反映历史上各时代、各民族社会制度、社会生产、社会生活的代表性实物。
(5) typical material objects reflecting the social system, social production or the life of various nationalities in different historical periods.

文物鉴定的标准和办法由国家文化行政管理部门制定,并报国务院批准。
The criteria and measures for the verification of cultural relics shall be formulated by the state department for cultural administration, which shall report them to the State Council for approval.

具有科学价值的古脊椎动物化石和古人类化石同文物一样受国家的保护。
Fossils of pale vertebrates and pale anthropoids of scientific value shall be protected by the state in the same way as cultural relics.



顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katee]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>