用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 专业英语 > 法律英语 >

中华人民共和国民用航空法(13)

2015-04-07    来源:网络    【      美国外教 在线口语培训

中华人民共和国民用航空法(13)

第五章 航空人员 第一节 一般规定
Chapter V Airmen Section 1 Basic Principles

第三十九条 本法所称航空人员,是指下列从事民用航空活动的空勤人员和地面人员:
Article 39 The airmen as referred to in this Law means the following flight personnel and ground personnel engaged in civil aviation activities:

(一)空勤人员,包括驾驶员、领航员、飞行机械人员、飞行通信员、乘务员;
(1) Flight personnel, including pilots, navigators, flight engineers, flight radio operators and cabin attendants; and

(二)地面人员,包括民用航空器维修人员、空中交通管制员、飞行签派员、航空电台通信员。
(2) Ground personnel, including civil aircraft maintenance personnel, air traffic controllers, flight dispatchers and aeronautical radio station operators.

第四十条 航空人员应当接受专门训练,经考核合格,取得国务院民用航空主管部门颁发的执照,方可担任其执照载明的工作。
Article 40 An airman may perform the duty specified in his licence only if he has received professional training, and has been qualified through examination and issued a licence by the competent civil aviation authority under the State Council.

空勤人员和空中交通管制员在取得执照前,还应当接受国务院民用航空主管部门认可的体格检查单位的检查,并取得国务院民用航空主管部门颁发的体格检查合格证书。
Flight personnel and air traffic controllers shall, before obtaining licences, also be subject to the check of the physical examination unit approved by the competent civil aviation authority under the State Council, and obtain the physical examination certificate issued by the competent civil aviation authority under the State Council.



顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katee]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>