用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 专业英语 > 法律英语 >

中华人民共和国民用航空法(36)

2015-04-22    来源:网络    【      美国外教 在线口语培训

中华人民共和国民用航空法(36)

第九十五条 公共航空运输企业应当以保证飞行安全和航班正常,提供良好服务为准则,采取有效措施,提高运输服务质量。
Article 95 A public air transport enterprise shall take the assurance of flight safety, the regularity of flight and the provision of good service as guiding principles, and take effective measures to improve transport service quality.

公共航空运输企业应当教育和要求本企业职工严格履行职责,以文明礼貌、热情周到的服务态度,认真做好旅客和货物运输的各项服务工作。
A public air transport enterprise shall educate and require its staff and workers to strictly perform their duties, and conscientiously accomplish the services of transporting passengers and cargo with refined manners and thoughtfulness.

旅客运输航班延误的,应当在机场内及时通告有关情况。
In the event of delay in passenger transport flight, relevant information shall be announced in time in the airport.

第九十六条 公共航空运输企业申请经营定期航班运输(以下简称航班运输)的航线,暂停、终止经营航线,应当报经国务院民用航空主管部门批准。
Article 96 A public air transport enterprise shall apply to the competent civil aviation authority under the State Council for approval with respect to the air route to be operated for scheduled air services, and the suspension or termination of the operation of air route.

公共航空运输企业经营航班运输,应当公布班期时刻。
A public air transport enterprise operating scheduled air services shall have its timetable published.

第九十七条 公共航空运输企业的营业收费项目,由国务院民用航空主管部门确定。
Article 97 The chargeable business items of a public air transport enterprise shall be determined by the competent civil aviation authority under the State Council.



顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katee]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>