用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 专业英语 > 旅游英语 > 其他 >

旅游胜地西湖十景的英语说法

2015-04-10    来源:网络    【      美国外教 在线口语培训

旅游胜地西湖十景的英语说法

世界遗产委员会(World Heritage Committee)对西湖的评价是:“数百年来,西湖景区对中国其他地区乃至日本和韩国的园林设计都产生了影响,在景观营造的文化传统中,西湖是对天人合一这一理想境界的最佳阐释。”

杭州西湖景色那确实是美不胜收。下面就来看看大名鼎鼎的“西湖十景”(Ten Scenes of West Lake)的英文说法。

西湖十景之名源出南宋山水画,当时的文人诗词也多有提及。虽然在20世纪和21世纪杭州曾两次评选了“新西湖十景”,不过最为人知晓和承认的还是最初的十景:

苏堤春晓:Dawn on the Su Causeway in Spring

曲院风荷:Wine-making Yard and Lotus Pool in Summer

平湖秋月:Moon over the Peaceful Lake in Autumn

断桥残雪:Remnant Snow on the Bridge in Winter

雷峰夕照:Leifeng Pagoda in the Sunset

柳浪闻莺:Orioles Singing in the Willows

花港观鱼:Fish Viewing at the Flower Pond

三潭印月:Moon and Candlelight Mirrored in the Lake

南屏晚钟:Evening Bell Ringing at the Nanping Hill

双峰插云:Two Peaks Piercing the Clouds



顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katee]
------分隔线----------------------------
相关文章列表
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>