用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 英语能力 > 词汇 > 新词酷词 >

英语新词:职场中的“论功行赏”制度

2014-10-27    来源:chinadaily    【      美国外教 在线口语培训

英语新词:职场中的“论功行赏”制度

在公司上班,总少不了绩效评比。多劳多得,无功不受禄,这种商业做法用英语怎么说呢?

Eat what you kill is the business philosophy that a person who accomplishes something should get the full financial benefit that results from that accomplishment.
“论功行赏”是指,完成某项任务的个人应该得到该任务带来的所有经济利益这样一种商业哲学。


Example:
We are current using an “eat what you kill” compensation system in our firm.
我们公司现在采用的是论功行赏的薪酬制度。


顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:Tina]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>