用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 英语能力 > 词汇 > 新词酷词 >

英语新词:给妈咪一点关怀,她们需要"妈咪洞穴"

2014-12-12    来源:chinadaily    【      美国外教 在线口语培训

英语新词:给妈咪一点关怀,她们需要"妈咪洞穴"

Mom cave is an area of a house that a woman can decorate to her tastes and be alone to pursue her own projects and interests. Mom cave is also called woman cave.
“妈咪洞穴”是一个女人在家里留出的一块可以按自己的喜好装饰的小天地,在这个“洞穴”里她可以安静地做自己想做的事情。“妈咪洞穴”也可被称作“女人洞穴”。
 
These days, women are chiseling out their own sanctuary, taking over a room, nook or even a closet and making it their “mom cave.” A mom cave is the place where the woman who nurtures everyone goes to nurture herself.
现在的女人会给自己开辟出一块庇护所,也就是“妈咪洞穴”,它可能是一个房间,一个角落,甚至是一个壁橱。“妈咪洞穴”是让滋养他人的女人滋养自己的地方。


Example:
Roxanne has a guest room in her home that no guest has ever slept in. It’s really her Mom Cave. Outfitted with mementos and comfort items, it’s the only room in the house she really calls her own.
洛葛仙妮在家中有一个客房,但从来没有客人在那里过夜。这其实是她的“妈咪洞穴”。这个房间摆满了纪念品和让人舒适的物品,是家中唯一一个专属于她的房间。


顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:Tina]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>