用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 英语能力 > 词汇 > 新词酷词 >

英语新词:说说年底的跳槽潮

2015-01-23    来源:chinadaily    【      美国外教 在线口语培训

英语新词:说说年底的跳槽潮

智联招聘近日发布《2014白领年终奖调查》,据10151份问卷调查显示,2014年终奖满意度指数仅为2.23,四成白领因年终奖考虑跳槽。数据显示,参与调查的全国白领中仅有15.8%的人已拿到年终奖。

The number of people seeking new jobs started to rise last month, well ahead of the traditional job-hopping peak that usually occurs after the Spring Festival holiday.
从上月起,准备跳槽的人数开始上涨,比传统上春节后出现的跳槽潮还要提前。

文中的job-hopping peak就是指出现在年底的“跳槽潮”。最新调查表明,很多white-collar workers(白领)对今年的annual bonuses(年终奖)不满意,已经提前开始谋划跳槽,希望得到涨薪(higher salary increases)换工作也可以用switch jobs/ seek new jobs或者look for a new position来表示


雇主们也会通过一些额外福利(extra benefits)留住员工(secure their preferred candidate),有时也会通过performance-related bonuses(绩效奖金)来对表现优异的员工进行奖励。一家企业的员工忠诚度(employee loyalty)降低,频繁跳槽对于双方而言都是一种损失。


顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:Tina]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>