用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 英语能力 > 词汇 > 新词酷词 >

英语新词:千万别做嗜水狂

2015-02-17    来源:英语点津    【      美国外教 在线口语培训

英语新词:千万别做嗜水狂

Aquaholics are people who have become addicted to drinking water over the past few years. They’ve been lured by the promises of better skin, a detoxed body and more energy, but soon feel they can’t manage without regular sips of water — and feel panicky if they have to go without for even short lengths of time.
“嗜水狂”(aquaholics)指近年出现的对喝水上瘾的人。他们为了拥有更好的皮肤、为身体排毒、让自己精力充沛而狂喝水,但很快发现自己已经离不开水了——哪怕只是很短的时间里没有水喝,都会让他们抓狂不已。
 
Drinking large amounts of water, particularly at the end of the day, can disrupt sleep, experts suggest. Over-hydration is linked to many of the extreme sweating problems, too. Drinking too much water too quickly can even lead to water intoxication.
专家表示,饮用大量水会扰乱睡眠,尤其在晚间。过量饮水(over-hydration)还会导致各种多汗相关的疾病。短时间内大量喝水甚至会引起水中毒(water intoxication)。

According to NHS advice, most adult women need only around 1.6 liters of fluids in general (rather than water, specifically) a day, and men around two liters, to keep the body working efficiently. All drinks can count towards this target — including hot drinks such as tea and coffee, milk and fruit juices and even the water contained in foods such as fruits and vegetables.
根据英国国民保健署建议,多数成年女性一天通常只需要1.6升液体(不一定是水)即可维持身体有效运转,男性则需要大约2升。所有饮料都可计算在内——包括茶、咖啡、牛奶、果汁等热饮,甚至也包括蔬果等食物中所含的水。



顶一下
(0)
0%
踩一下
(1)
100%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:Tina]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>