用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 英语能力 > 词汇 > 新词酷词 >

英语新词:说说成都女司机变道被暴打事件

2015-05-07    来源:chinadaily    【      美国外教 在线口语培训

英语新词:说说成都女司机变道被暴打事件

The latest online poll shows that the female driver who was brutally beaten by a man for lane changes has lost public support as 78 percent of netizens believe that she should be held accountable for her bitter experience.
最新的民意调查显示,因为变道被男子暴打的女司机已经失去了公众支持,78%的网友认为她应该为自己的惨痛经历负责。


“变道”的英文表达就是lane change动词形式是change lane。一开始网友纷纷指责打人者的暴力行为,认为这是一场典型的road rage(路怒)事件,而后行车记录视频显示,被殴打的女司机曾两次突然变道险造事故,于是网友们又纷纷将矛头指向了女司机。


热情网民甚至发动了对该女司机的cyber hunt(人肉搜索),不仅曝出她的身份证号、hotel check-in records(旅店入住记录)等个人信息,而且还发现其名下有20多次recorded traffic violations(交通违章记录)。


顶一下
(8)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:Tina]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>