用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 英语能力 > 词汇 > 新词酷词 >

英语新词:长江沉船事件词汇

2015-06-03    来源:英语点津    【      美国外教 在线口语培训

英语新词:长江沉船事件词汇

Ship carrying 458 people sinks at around 9:28 PM Monday night in a cyclone in Yangtze River
6月1日晚9点28分,一辆载有458人的客轮突遇龙卷风,在长江倾覆

Premier Li Keqiang has left for the site
总理李克强赴现场指挥救援

The travel agency has published emergency call number: 13983654321
旅行社公布了紧急联络电话:13983654321

Most passengers are senior domestic tourists aged 50-80
船上大多数乘客是老年旅游团成员,年龄在50-80岁不等

More than 30 people believed to have been rescued
超过30人被救起

Survivors located inside ship
沉船上发现生命迹象

内宾可以用Chinese passengers表示,旅行社员工是travel agency workers,船员crew members。载客可以用aboard,如:There were 406 Chinese passengers, five travel agency workers and 47 crew members aboard.

船长(captain)和轮机长(chief engineer)已获救(have been rescued),他们称客轮遇龙卷风(cyclone)后快速沉没。

事件发生后,习近平立即作出重要批示,要求国务院即派工作组赶赴现场(rush to the site)指导搜救工作(guide search and rescue work)。李克强赴现场指挥救援和应急处置工作(direct rescue and emergency handling affairs)。


以下为此次沉船事件相关的关键词汇:

passenger ship 客轮

luxury cruise ship 豪华游轮

Jianli section at the middle reaches of Yangtze River 长江中游监利水域

cyclone 龙卷风

Yangtze River navigation administration 长江航运管理

capsize (船)倾覆,翻船

distress call 求救信号

group tourists 团队游客

minimize the death toll 减少死亡人数

first level emergency response 一级应急响应

rescue operation 救援行动

underwater rescue operation 水下救援行动

senior domestic tourists 国内老年游客

shipping route 航线

life jacket 救生衣

yellow alerts on rainstorms 暴雨黄色预警


顶一下
(6)
85.7%
踩一下
(1)
14.3%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:Tina]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>