用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 英语能力 > 词汇 > 新词酷词 >

英语新词:你知道怎么恢复本真么?

2015-11-25    来源:英语点津    【      美国外教 在线口语培训

英语新词:你知道怎么恢复本真么?

Defeature is a verb referring to return a product to its original or most basic purpose by removing features that do not contribute or apply to that purpose.
Defeature是个动词,指通过去除某产品多余的功能使其恢复最原始或最基础的用途。


The "dumbphone" is a perfect example. British designer Jasper Morrison recently launched the telephone in collaboration with Swiss tech company Punkt. The defeatured mobile handset only makes calls and accepts voice mail.
“愚笨型手机”就是个极好的例子。英国设计师贾思帕·莫里森最近与瑞士科技公司Punkt合作,推出了一款手机。这种“返璞归真”的手机只能用来打电话和接收语音邮件。


For Example:
This may seem obvious today but at the time all the mp3 player manufactures were competing on how to get more features into the player, which was a losing proposition. In the case of the Nike+, they've taken the idea of defeaturing the device even further. The device itself has no display and no interactions. You simply put it in your shoe.
如今,虽然这点貌似显而易见,但在那个所有mp3播放器制造商都在较量如何为播放器增加更多功能的时代,却是个失败的提案。在Nike+的案例中,他们已经采纳进一步去除该产品多余功能,恢复其基础用途的想法。该产品本身既无播放也无互动功能,只需将它放进你的鞋里。


顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:Tina]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>