用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 英语能力 > 词汇 > 新词酷词 >

热词精选:澜湄合作机制

2016-04-08    来源:译世界    【      美国外教 在线口语培训

热词精选:澜湄合作机制 

阳春三月,春暖花开,国内外大事接踵而至:两会,博鳌论坛,人机大战,疫苗……桩桩件件扣人心弦。一起重温三月大事记。
 
6. 澜湄合作机制 Lancang-Mekong Cooperation mechanism
 
【背景】3月23日上午,中国国务院总理李克强在海南三亚国际会议中心主持澜沧江-湄公河合作首次领导人会议(the First Lancang-Mekong Cooperation Leaders' Meeting),同与会国家领导人围绕"同饮一江水,命运紧相连"(shared river, shared future)的会议主题,共商澜湄合作发展大计。
 
澜湄合作机制即中国、柬埔寨、老挝、缅甸、泰国、越南6国围绕澜沧江-湄公河流域实施可持续开发和开展互惠务实的对话合作机制。以政治安全(political and security issues)、经济和可持续发展(economic and sustainable development)、社会人文(social, cultural and people-to-people exchanges)为三大合作支柱(three cooperation pillars),以互联互通(connectivity)、产能(production capacity)、跨境经济(cross-border economic cooperation)、水资源(water resources)、农业(agriculture)和减贫(poverty alleviation)为五个优先方向(five priority areas)。
 

 
【例句】
 
The Lancang-Mekong Cooperation (LMC) mechanism comes as a natural result of our existing cooperation, and will take full advantage of our close geographic proximity, traditional friendship and complementary economies.
澜沧江-湄公河合作机制可以说是水到渠成,有利于发挥六国地缘相近、人文相亲、经济互补性强的优势。
 
本文来源:译世界 若需转载,请注明原出处。


顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katherine]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>