用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

【整理】VOA 2013-11-05 埃及前总统法庭上露面

2014-01-21    来源:putclub    【      美国外教 在线口语培训
— 查看译文 —

tips:怎样阅读才是有质量的阅读了? 中英对照请点击【中英对照】查看译文请点击 【查看译文】进行核对。


From Washington, this is VOA News. A very brief court appearance of Egypt's former President Morsi. Kenya charges four in connection with September deadly mall attack. I'm Ray Kouguell, reporting from Washington.

Former Egyptian President Mohammed Morsi made his first public appearance since his oust last July sitting before a criminal court Monday in Cairo. As VOA's Elizabeth Arrott reports, his moment in the spotlight was brief.

It was over almost as soon as it began. The trial of ousted President Mohammed Morsi was adjourned shortly into the first session after defendants began chanting in protest. Reports from inside the courtroom say Mr. Morsi who is deposed by the military after popular protests, rejected the proceedings telling judges he remains the nation's legitimate president. Mr. Morsi and fourteen members of his Muslim Brotherhood and former government face charges of inciting murder during protest against him last December. If found guilty, he could face the death penalty. The start of the trial was delayed because Mr. Morsi rejected wearing the traditional white jumpsuit of defendants. State media says Mr. Morsi's trial is set to resume January 8. Elizabeth Arrott, VOA News, Cairo.

Secretary of State John Kerry says the United States and Saudia Arabia agree about what must happen in Syria and he called relationship between Washington and Riyadh strategic and enduring.

Right now we have some very important things to talk about to make certain that the Saudi Arabian-U.S. relationship is on track, moving forward and doing the things that we need to accomplish.

Secretary Kerry's comments came Monday at a joint new conference with Saudi Foreign Minister Prince Saud al-Faisal. Secretary Kerry is visiting Saudi Arabia as diplomatic ties between the two nations appear to have frayed over differences and how handling of the ongoing fighting in Syria and Iran's nuclear program.

Tens of thousands of people many shouting death to America gathered in Tehran Monday to mark the 1979 takeover the U.S. embassy following the Islamic revolution. Observers say the rally was the largest crowd in years at the annual event on the site of the former U.S. compound.

Pakistan's government continues to insist that negotiating a peaceful end to the decade-long militant insurgency in the country is the only way forward, despite the U.S. drone strike that killed the leader of the Pakistani Taliban. Sharon Behn has details.

Pakistan Prime Minister Nawaz Sharif on Monday renewed his call for peace talks and reintegration as a way of ending the decade-long Taliban insurgency in the country. According to official media, Prime Minister Sharif has directed his interior minister to consult with political leaders on a way forward. It was crucial, Mr. Sharif said, to be unified. We also have to ensure that the political parties, military, and the civil society are on the same page, so as to create the enabling environment necessary to tackle this menace.

The Taliban, a network of some thirty militant groups, has nominated Asmatullah Shaheen Bhittani as their new interim leader. Sharon Behn, VOA News, Islamabad.

Authorities say about fifty Rohingya Muslims from Burma are feared dead after a boat carrying about seventy asylum-seekers capsized off the country's west coast in the Bay of Bengal on Sunday. Thus far, only eight survivors have been rescued. The vessel was headed for Bangladesh when it sank. Activists say thousands of Rohingya have began leaving Burma resuming a dangerous seasonal migration to escape what they is repression in Burma.

Fighting between Congolese troops and M23 rebels continued near the Ugandan border on Monday despite calls for ceasefire from the leader of the rebel group. U.N. and Congolese officials say four civilians were killed.

Authorities in Kenya have charged four men in connection with the attack on a Nairobi shopping mall that killed at least sixty-seven people. The suspects all pleaded not guilty in a Nairobi courtroom Monday. None of the four being held is accused of being the gunman who attacked shoppers at the West Gate mall in September. But they are charged with committing the terrorist act by providing shelter to the alleged gunmen. Somali militant group al-Shabab claimed responsibility for the West Gate attack.

The European Union and Word Bank are pledging more than eight billion dollars to improve living conditions in the drought-hit Sahel region of Africa. The announcement on Monday came ahead of a visit to the region by U.N. Secretary General Ban Ki-moon and the World Bank President Jim Yong Kim.

I'm Ray Kougell, VOA News. More on our website at VOANEWS.com.


发自华盛顿的美国之音新闻。埃及前总统莫尔西在法庭上简短露面。肯尼亚指控四人与九月致命的商场攻击案有关。我是雷•库格尔,华盛顿报道。

周一,埃及前总统默罕默德•莫尔西坐在开罗一家刑事法庭面前,这是他自去年七月遭驱逐以来首次在公共场所露面。在美国之音记者伊丽莎白•阿洛特的报道中,他的露面时间极其简短。

这几乎是一开始就结束了。在被告开始咒骂抗议后,对被罢黜总统穆罕默德·穆尔西的第一次庭审会议立刻中止了。来自审判现场的记者称,穆尔西是在发生大规模的抗议行动后被军方罢免的,他拒绝诉讼程序并告诉法官自己是本国的合法总统。穆尔西与十四名穆兄会成员以及前政府面临煽动谋杀的指控,这是去年十月对反对他的抗议活动期间发生的。如果被证实有罪,他将面临死刑。审判开始被推迟是因为穆尔西拒绝穿上由被告穿戴的传统白色连体服。国家电视台称对穆尔西的审判将于一月八号重新开始。伊丽莎白·阿洛特,VOA新闻,开罗。

约翰•克里国务卿称,美国和沙特在应对叙利亚问题上有共识,而且,他还称华盛顿和利雅得之间的关系具有战略性和持久性。

目前,我们需要就一些至关重要的问题进行会谈,以确保沙特和美国之间的关系在正常轨道上,向前推进,并在我们需要实现的目标方面有所作为。

克里国务卿的评论是在周一与沙特外长费萨尔王子举行的联合新闻发布会上发表的。作为两国之间的外交纽带,克里国务卿正在访问沙特,双方似乎在分歧领域、以及如何应对正在推进中的叙利亚和伊朗核计划问题上有所争执。

周一,成千上万的人高喊着反美口号聚集在德黑兰纪念1979年伊斯兰革命后接管美国大使馆。观察家称,这是数年来在前美国大使馆门前举行人数规模最大的一次年度集会。

巴基斯坦政府继续坚持认为和平谈判是结束本国长达十年武装叛乱的唯一途径,尽管巴基斯坦塔利班领导人在美国无人机的袭击中丧生。莎伦·贝恩带来更多报道。

周一,巴基斯坦总理纳瓦兹•谢里夫再次呼吁和谈与重组,以此作为终结该国历时十年之久的塔利班叛变的一种方式。据官方媒体报道,谢里夫总理指示其内政部长以一种向前看的方式与各位政治领导人进行磋商。谢里夫先生称,团结是至关重要的。我们也需要确保各政党,军界和国内社会都在同一条战线上,从而为铲除威胁创造所需的有利环境。

塔利班,一个约30名激进分子团体的组织,已提名阿斯玛图拉•沙欣•俾塔尼为新的临时负责人。莎伦•贝恩,美国之音,伊斯兰堡。

周日一艘搭乘着约70名寻求避难者的船在孟加拉湾位于缅甸的西海岸发生倾覆之后,当局称恐怕已有50名左右罗辛亚族穆斯林遇难。迄今为止,仅有8名幸存者获救。当事故发生时,轮船正在驶往孟加拉国。激进分子称数千名罗辛亚人正在启程离开缅甸,重返危险的季节性迁徙大潮,以此来逃脱缅甸的镇压。

尽管叛军头目呼吁停火,然而,周一在乌干达边界附近,刚果政府军和M23叛军之间的战斗仍在继续。联合国和刚果当局称有4名平民丧生。

肯尼亚当局起诉了四名男性,这些人与至少造成67人死亡的内罗毕购物中心袭击案有关。周一在内罗毕法庭上,嫌犯都对罪责予以否认。并没有指控缉拿的四名嫌犯是九月份在西门商场中袭击顾客的枪手。而是控诉他们为声称的枪手提供庇护从而犯下了恐怖主义罪行。据称索马里激进组织青年党对西门购物中心袭击案负责。

欧盟和世界银行许诺要提供80多亿美元,用以改善旱情严重的非洲萨赫勒地区居民的生存状况。周一发布了这份声明,随后联合国秘书长潘基文和世界银行行长金墉将访问该地区。

我是雷•库格尔,美国之音。更多新闻详见网站。



顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:floater]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>