用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

【整理】VOA 叙利亚对话

2014-02-19    来源:普特英语听力    【      美国外教 在线口语培训
— 查看译文 —

tips:怎样阅读才是有质量的阅读了? 中英对照请点击【中英对照】查看译文请点击 【查看译文】进行核对。


Its spokesman Louay Safi explained why the delegation agreed to talk about humanitarian issues and prisoners first. “We have this preparatory discussions leading to the negotiations which should start on Monday. Our main purpose of negotiating with the regime is to enter into transition from dictatorship into democracy”. The mediator Mr.Brahimi said he hopes discussing the preliminary topics will ease the way for the more difficult talks to come, but he still expects those negotiations to be extremely difficult. Al Pessin, VOA News, Geneva. More on this story at VOANEWS.com.


其发言人洛阿亚·萨非解释了为什么代表团同意首先就人道主义与囚犯问题进行对话。“我们对定于周一开始的谈判预先准备了要讨论的议题。我们谈判的主要目的是为了促使政府由独裁专政向民主政治转变。”调停人卜拉希米表示希望讨论初步议题能够减轻进继续对话的难度,但他依然认为这场谈判是极其困难的。阿尔·佩辛,VOA新闻,日内瓦报道。更多新闻请登录voanews.com.

【本译文由普特网友xunxun12399提供,稍有改动】



顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:floater]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>