用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

【整理】VOA 联合国援助

2014-07-04    来源:普特英语听力    【      美国外教 在线口语培训
— 查看译文 —

tips:怎样阅读才是有质量的阅读了? 中英对照请点击【中英对照】查看译文请点击 【查看译文】进行核对。


A senior UN official says millions of people caught in crisis are unable to get the aid they need due to a lack of funding .Lisa Schlein has details. The United Nations has appealed for a record 16.9 billion dollars to assist 54million people and 28 countries this year. Nearly half the year has passed and only 30% of that money or 5.2 billion dollars has been received. UN humanitarian chief Valerie Amos says people should do the math and they will see the difficulties aid agencies face. She cites Syria, the Central African Republic and South Sudan as the three top level crisis. She says Syria is the biggest of the three with more than nine million internally displaced people and nearly three million refugees in neighboring countries in need of help. Lisa Schlein for VOA News Geneva.

The International Monetary Fund says US economy will grow 2% this year but a bit lower than expected. I'm Ray Kouguell in Washington.


联合国一名高级官员称,由于缺乏资金,数百万处于危机中的人得不到所需的援助。联合国呼吁在今年提供一笔刷新纪录的高达169亿美元的资金以帮助28个国家的5400万人口。现在已经过去半年的时间,但只筹集到了其中的30%,约52亿美元。联合国负责人道主义事务的官员瓦莱丽·阿莫斯表示人们应该自己算算账,这样他们才会看到援助机构面临的困难。她称危机最严重的三个国家分别是叙利亚,中非共和国和南苏丹。叙利亚的情况最为糟糕,其中国内有超过900万人流离失所,约300万难民涌入邻国寻求帮助。丽莎·施莱茵,VOA新闻,日内瓦报道。

国际货币基金组织称美国今年的经济增长率将为2%,这比预期略有下降。我是雷·库格尔从华盛顿发回报道。

【本译文由普特网友xunxun12399提供,稍有改动】



顶一下
(4)
80%
踩一下
(1)
20%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:floater]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>