用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

【整理】VOA 穿戴面纱违背了法国的世俗信条?

2014-07-23    来源:普特英语听力    【      美国外教 在线口语培训
— 查看译文 —

tips:怎样阅读才是有质量的阅读了? 中英对照请点击【中英对照】查看译文请点击 【查看译文】进行核对。


The French law bans most face-covering garments including the Islamic face veil, or niqab, and Afghan-style burqa.

French authorities argue the measure is important not only for security reasons but because the face veils violate France's secularist creed and women's rights. The ban has sparked controversy with some Muslims arguing it unfairly singles them out. Lisa Briant, for VOA News, Paris.

And former French President Nicolas Sarkozy is in custody of financial investigators, or being questioned about inside information he allegedly received about a campaign finance probe. I'm Ray Kouguell in Washington. That's the latest world news from VOA.


法国法律禁止大部分覆盖面部的服饰,包括伊斯兰面纱即尼卡布和阿富汗式波尔卡。

法国当局称此举极其重要,不仅是因为安全原因,而且因为穿戴面纱违背了法国的世俗信条及妇女权利。该禁令引发了一些争论,有部分穆斯林称禁令将他们单独列出是不公平的。丽莎·步里安,美国之声新闻,从巴黎发回报道。

法国前任总统尼古拉斯·萨科齐被财政调查人员拘留,萨科齐将或被询问关于他之前声称的接受一项竞选财政调查的内部信息。我是雷·库格尔,在华盛顿为您报道,这里是来自美国之声的最新世界新闻。

Tip:法国2010年起禁止女性穿戴尼卡布(niqab)和波卡(burqa),但并未对希贾布作出限制,chuan戴尼卡布或波卡的妇女将会被处罚150欧元的罚款。如果家族中男性成员强制家人穿戴这类面纱,则有可能被罚款3万欧元或判处一年监禁。

【本译文由普特网友路痴普特 提供,稍有改动】



顶一下
(6)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:elly]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>