用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

【整理】VOA 乌俄德法进行四方电话会议

2014-07-28    来源:普特英语听力    【      美国外教 在线口语培训
— 查看译文 —

tips:怎样阅读才是有质量的阅读了? 中英对照请点击【中英对照】查看译文请点击 【查看译文】进行核对。


The French President's Office says the leaders of Ukraine and Russia have agreed to work toward a bilateral ceasefire between Kiev and pro-Russian separatist forces as a unilateral ceasefire announced by Kiev on June 20th is set to expire. The statement from French President Francois Hollande's office followed a four-way phone call Monday between Ukrainian President Petro Poroshenko, Russian President Vladimir Putin, German Chancellor Angela Merkel and Mr. Hollande. The statement said Mr. Poroshenko and Mr. Putin also agreed to establish effective border control and discuss freeing prisoners.


这次的问题比较集中,那就是原文中的June 20th是乌克兰宣布单方面停火的日子,后边is set to 是即将的意思,也就是说6月20日的这个单方面停火现在即将到期。而不是大家理解的6月20日是停火到期的日子。关于乌克兰单方面停火的问题,前边也有新闻提到,大家一方面是要提高翻译水平,但另一方面,在接触了这么多时政新闻后也要对重大事件的概况做些了解。由版主veroniquelj给出译文,供大家参考,欢迎大家提出意见。

法国总统办公室称,乌克兰与俄罗斯领导人已经同意,在乌克兰于6月20日宣布的单方面停火即将到期时,努力实现基辅与亲俄分裂势力之间的双方面停火。周一,乌克兰总统波罗申科,俄罗斯总统普京,德国总理默克尔,和法国总统奥朗德之间进行了四方电话会议,随后法国总统奥朗德的办公室就发表了该声明。声明宣称波罗申科和普京同意建立有效的边界管控,并商讨释放战犯事宜。

【本译文由普特网友veroniquelj提供,稍有改动】



顶一下
(6)
75%
踩一下
(2)
25%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:elly]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>