用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?

【整理】VOA 2014-07-08 阿富汗的总统决选有了初步结果

2014-08-22    来源:普特英语听力    【      美国外教 在线口语培训
— 查看译文 —

tips:怎样阅读才是有质量的阅读了? 中英对照请点击【中英对照】查看译文请点击 【查看译文】进行核对。

From Washington, this is VOA news.

Preliminary results are released from Afghanistan’s presidential runoff election. And Germany’s leader expresses concern about allegations of a German intelligence officer spying for the United States. I’m Michael Lipin reporting from Washington.

Afghan authorities have released preliminary results from last month’s presidential runoff election showing Finance Minister Ashraf Gahni well ahead of his rival Abdullah Abdullah who led the first round of voting. Abdullah has accused Gahni supporters of carrying out massive fraud. Ayaz Gul has more from Islamabad.

“The results were supposed to be announced last week but recounts at nearly 2000 polling stations where fraud was alleged, forced the Afghan Independent Election Commission to delay them for a few days. Even on Monday, journalists had to wait for several hours before commission chief Ahmad Yousof Nooristani arrived to declare the results. He said that more than 8 million Afghan voters in the runoff election and that over 56% of the tally went to Ashraf Gahni while his rival Abdullah Abdullah received approximately 44%. However the chief election commissioner cautioned against drawing any conclusions at this stage. Nooristani says the announcement of preliminary results does not mean that the leading candidate is the winner, adding that proving to rigging complaints might change the outcome. Ayaz Gul for VOA news, Islamabad.”

The United States says it will work with Germany to resolve concerns about whether a German intelligence employee was a double agent spying for Washington. White House spokesman Josh Earnest said Monday the US relationship with Germany is broad and important, but he added that he could not comment on intelligence matters. German chancellor Angela Merkel spoke about the issue while on a visit to Beijing. She said the reports that a Germany intelligence employee spying for the United States was the serious case if they are proven to be true, the German federal prosecutor is investigating, the allegations are true, the case would be a clear contradiction of trust and cooperation between agencies and partners. Those comments were Ms. Merkel’s first public remarks since German authorities arrested the 31-year-old man suspected of being a double agent last week.

A strong earthquake has struck Guatemala in southern Mexico, killing at least 5 people. The US Geological Survey says the 6.9 magnitude quake was centered in the Pacific Ocean, 8 kilometers off the coast of southern Mexico near the border with Guatemala. The early Monday quake damaged homes, hospitals and churches, triggered landslides and caused power outrages in Guatemala and Mexico’s Chiapas and Tabasco states.

Guatemalan firefighters say at least 2 people were killed when their homes collapsed in a town of Pati, in the border province of San Marcos.

Dozens of Nigerian women and girls kidnapped by militant group Boko Haram two weeks ago have escaped from their capturers. A vigilante fighting against Boko Haram says about 60 of the captives fled on Friday after the militants left camp to attack a Nigerian military barrack and police station in the town of the Damboa. The female hostages were abducted when Boko Haram attacked the village of Kurmmabza in northern Borno  state on June 18th, killing more than 30 men and burning the village to the ground. Boko Haram is still holding more than 200 teenage girls that kidnapped from the village of Chibok in April.

And an American Naval crew has begun destroying Syrian chemical weapons on board US containership in the Mediterranean. Pentagon says it will take about two months to destroy the 600 metric tons of chemical agents, which include mustard gas and the raw materials for Sarin nerve gas. The US ship Cape Ray is equipped with a system that uses water and sodium hydroxide to make the chemicals safe enough to be disposed of at commercial sites.

Or you can find more on those stories by checking our website at voanews.com. That’s where we are updating the news from around the world 24 hours a day, only back in one hour for another update at the international headlines; you can also find the list of our radio program on the web by clicking the blue program tab on the top right corner of our homepage. I’m Michael Lipin in Washington. That’s the latest world news from VOA.


阿富汗的总统决选有了初步结果。德国领导人就一名德国情报人员为美国从事间谍活动的指控表达了关注。我是 迈克尔·李平 ,华盛顿报道。


阿富汗独立选举委员会本该在上周就公布选举结果,然而因有举报称选举涉嫌舞弊,近2000个投票站需要被重新计票,公布时间也不得不被相应推迟数日。即使在周一,记者也苦苦等待了数个小时才等到了委员会主席Ahmad Yousof Nooristani的到来,选举结果由他来公布。他宣布,此次总统决选有超过800万名阿富汗选民参加,其中超过56%的人把票投给了阿什拉夫-加尼,另外将近44%的人投给了他的对手阿卜杜拉-阿卜杜拉。然而,这位选举委员会主席告诫媒体不要轻易在这个阶段就下任何定论。Nooristani表示,初步结果的公示并不意味着领先者就是赢家,而且一旦操纵选票的指控被证实,结果可能会有变数。这里是美国之音新闻,Ayaz Gul在伊斯兰堡为您报道。







手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
发表评论 查看所有评论
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音