用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

【整理】VOA 伊拉克议会选举陷入僵局

2014-08-25    来源:普特英语听力    【      美国外教 在线口语培训
— 查看译文 —

tips:怎样阅读才是有质量的阅读了? 中英对照请点击【中英对照】查看译文请点击 【查看译文】进行核对。


Government forces recaptured the town last month after it was overrun by militants linked to the Islamic State of Iraq and the Levant.

Meanwhile, Iraq's deadlock parliament adjourned Sunday after failing to choose candidates for top positions, a necessary step toward forming a new government. The legislatives planned to try again on Tuesday.

The Libyan government is calling for an end to fierce militia clashes near the capital, Tripoli that killed 6 people and injured 25 on Sunday. The Prime Minister's spokesman says the regional armed groups fighting to control Tripoli International Airport, reacting without any orders or a legitimate cover from the government.

这次翻译注意以下几个问题,第一段出现的那个组织,有官译,所以不要自己编。第二段,高层领导人是复数形式,所以不是总理或首脑。第三段,国际机场还没被控制。


上个月,政府军重新夺回被武装分子占据的小镇,这些武装份子同伊拉克与黎凡特伊斯兰国有关。

与此同时,在选举最高领导层候选人——这一组建新政府必须的一步失败后,伊拉克议会选举陷入僵局,周日休会。立法机构计划在周二再举行一次选举。

利比亚政府呼吁结束首都的黎波里的附近的严重军事冲突,周日,冲突造成6人死亡25人受伤。总理发言人称,一些地区性武装组织试图武力控制的黎波里国际机场,但是这些行为并非是政府命令,也没有得到合法文件的授权。

【本译文由普特网友capsule 提供,稍有改动】



顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:elly]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>