用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

VOA双语:美国与非洲达成长期重大投资承诺

2014-09-09    来源:普特英语听力    【      美国外教 在线口语培训
— 查看译文 —

tips:怎样阅读才是有质量的阅读了? 中英对照请点击【中英对照】查看译文请点击 【查看译文】进行核对。


President Obama says the United States is making a major long term commitment in Africa with 33 billion dollars in new investment. Speaking Tuesday at the US-Africa business forum in Washington, Mr. Obama said the new investment and financing commitment would support both African and American jobs. A bulk of commitments will come from private sector companies like Coke Cola and IBM. The three-day African summit ends Wednesday.

NATO says Russia significantly increases the number of troops on its border with Ukraine in recent days, bringing the total to around 20,000. A spokesman for Ukraine’s National Security and Defense Council Andriy Lysenko says Russia has deployed 45,000 troops to the border.
 
这次翻译大家在整体意思把握上没有问题,注意中文表述要符合中文行文习惯。另外,一般来说英文是一定要译为中文的,所以强调人名,地名,组织的名字要翻译,而且尽量找官译,但像IBM在新闻里也会这样直接说英文简称,所以翻译时最好用IBM,你真译中文名,别人还不一定知道。总之翻译的大原则就是你的译文别人能看懂,再有点文采就更好了。

总统奥巴马表示美国将与非洲达成一项长期重大投资承诺——在非洲新增330亿美元的投资。周二在华盛顿美非商务论坛上,奥巴马称这项新的投资和融资承诺将有助于增加非洲和美国的就业机会。这笔投资的大部分将来自私营企业,如可口可乐和IBM公司。此次为期三天的非洲峰会将于周三落下帷幕。

北约表示俄罗斯最近几天在俄乌边境大量增兵,军队总数达到约2万人。乌克兰国家安全和国防委员会发言人安德烈.李森科称俄罗斯已在边境部署了4万5千名士兵。
 
【本译文由普特网友odetowestwind提供,稍有改动】


顶一下
(4)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:shiny]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>