用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

VOA新闻:化解冲突的唯一出路是谈判和尊重

2014-10-29    来源:普特英语听力    【      美国外教 在线口语培训
— 查看译文 —

tips:怎样阅读才是有质量的阅读了? 中英对照请点击【中英对照】查看译文请点击 【查看译文】进行核对。


 

"This agreement can carry a global message of peace and security, indicating that the only way to attain conflict resolution is through negotiations and respect, and not through conflict and sanctions."

President Rouhani told the United Nations that Iranians will pursue their "full nuclear rights" under international law in keeping with national pride and independence. Scot Sterns VOA news at the United Nations.

attain vt. 达到,实现;获得;到达

这次的翻译大体没有问题,不过大家对于in keep with在文中的意思理解不一,我认为直译的话相当于有的同学翻译的"以此维护国家的尊严与独立",但直接译无法完美体现总统发言中的内涵意义,所以采用反译。这也是给大家提供一种思路,翻译最重要的是力求贴合原文意义,为此可以"耍尽手段"。推荐陈馅饼童鞋的译文


 

“此项协议传达出全球和平和安全的信息,表明了化解冲突的唯一出路不是通过冲突和制裁,而是谈判和尊重。”

鲁哈尼总统向联合国透露,伊朗人民将在国际法的框架下追求“完整的核权利”,同时不失国家尊严与独立。斯科特-斯特恩斯在联合国为您报道。

【本译文由普特网友陈馅饼 提供,稍有改动】



顶一下
(6)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:elly]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>