用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

VOA新闻:美国首位埃博拉患者去世

2014-10-29    来源:普特英语听力    【      美国外教 在线口语培训
— 查看译文 —

tips:怎样阅读才是有质量的阅读了? 中英对照请点击【中英对照】查看译文请点击 【查看译文】进行核对。


 

From Washington, this is VOA News.  

The first Ebola patient in the US dies....

Turkey still deciding on role in fight against Islamic State... 

I'm Ray Kouguell  reporting from Washington.

The first Ebola patient diagnosed in the United States died Wednesday in Dallas, Texas.  Thomas Eric Duncan died 10 days after he entered Texas Health Presbyterian Hospital.  He came to Dallas on September 20th from his native Liberia, the epicenter of the West African Ebola outbreak. The chief of the U.S. Centers for Disease Control, Dr. Thomas Frieden, says he is deeply saddened by Duncan's death.  Dr. Frieden says there cannot be a zero risk for Ebola in the United States as long as the outbreak continues in West Africa. President Barack Obama says fighting Ebola is a national security priority. He says new screening measures for travelers coming from Guinea, Liberia and Sierra Leone will be put in place at five major U.S. airports.

epicenter n. 震中;中心

priority n. 优先;优先权;[数] 优先次序;优先考虑的事

大家译都不错。推荐陈馅饼童鞋的译文。


 

这里是美国之音新闻,由华盛顿发来报道。

美国首位埃博拉患者去世。

土耳其仍在确立其在对抗伊斯兰国过程中的立场。

我是雷-库格尔,在华盛顿为您报道。

首位在美国确诊的埃博拉患者于周三在德克萨斯州达拉斯市去世。托马斯-埃里克-邓肯在进入德克萨斯卫生长老会医院就医10天后因病去世。他来自西非埃博拉疾病高发地利比里亚,在9月20日来到达拉斯市。美国疾控中心负责人托马斯-弗利登表示,邓肯的逝世令他悲伤不已。 邓肯博士又称,只要埃博拉仍在西非肆虐,美国爆发埃博拉的风险就不会是零。美国总统巴拉克-奥巴马表示,抗击埃博拉是维护本国安全的首要任务,而五个美国主要机场将实施新的检查措施,这些措施针对来自几内亚、利比里亚和塞拉利昂的入境者。

【本译文由普特网友陈馅饼提供,稍有改动】



顶一下
(10)
90.9%
踩一下
(1)
9.1%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:elly]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>