用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

VOA常速新闻:2015-04-21地中海移民遇船难

2015-05-26    来源:普特英语听力    【      美国外教 在线口语培训
— 查看译文 —

tips:怎样阅读才是有质量的阅读了? 中英对照请点击【中英对照】查看译文请点击 【查看译文】进行核对。


From Washington, this is VOA News. 

I'm Ray Kouguell reporting.

Concern grows over migrant disasters in the Mediterranean.

The United Nations human rights chief accused Europe of a "monumental failure of compassion" Monday in its response to the soaring number of migrants who are drowning in the Mediterranean.  Zeid Raad al-Hussein said he was "horrified but not surprised by this latest tragedy,"  referring to the capsizing last weekend of a boat filled with 700 migrants or more off the Libyan coast as it headed to the southern Italian island of Lampedusa. All but the 28 survivors who were rescued are feared dead.

Lisa Schlein reports on search and rescue efforts:

“International Organization for Migration spokesman Joel Millman, tells VOA search and rescue missions are continuing.

"The waters are calm and the weather is fair right now, the authorities believe there remains a chance to find people."

The International Organization for Migration reports the death toll this year is more than 1,500, compared with 96 during the first four months of 2014.  The majority of migrants making this perilous journey are from Sub-Saharan Africa, Eritrea, Somalia, and Syria.

Lisa Schlein for VOA News, Geneva.”

Authorities have responded to distress call from 3 more boats filled with hundreds of refugees in the Mediterranean.

U.S. government agents have arrested six men from the Midwest U-S state of Minnesota for allegedly planning to travel to Syria to join the Islamic State militant group. The six men, all members of Minnesota's Somali-American community, have been charged with conspiracy and attempting to provide material support to a designated terrorist organization. Prosecutors say the six men are all between 19 and 21 years old.

This is VOA News.

Militant group al-Shabab claimed responsibility for an apparent suicide attack on a United Nations bus in northern Somalia that killed at least seven people. The attacker Monday targeted a minibus carrying staffers of the U.N. Children's Fund as they traveled from their guest houses to their office. Local police say the dead included four foreigners, two Somalis and the bomber. The bombing was al-Shabab's third deadly attack against international personnel in the last three days.

The Pentagon says the American warship USS Theodore Roosevelt is "repositioning" as part of a security operation at sea, and not to intercept Iranian vessels off the coast of Yemen. U.S. officials said last week that Iran has deployed at least seven ships, some carrying weapons, to Yemen in a bid to shore up Houthi arms supplies through the port city of Aden. Houthi insurgents are facing daily air raids from a Saudi Arabian-led coalition and ongoing clashes with local forces.

Ethiopia confirmed that 30 of its nationals were killed by Islamic State militants in Libya. The confirmation came Monday, a day after the Islamic State group released a graphic video purporting to show Ethiopian Christians being decapitated or shot in the back of the head. The Ethiopian parliament will meet Tuesday to declare a period of national mourning and announce measures the government will take in response to the killing.

Thailand is reporting its largest-ever ivory single shipment seizure.  Steve Herman has details:

“Thailand on Monday put on display 739 tusks of African elephants. They are from an illicit ivory shipment, weighing four metric tons, that was intercepted on Saturday at the port in Bangkok. Richard Thomas, global communications coordinator in London for TRAFFIC International, the wildlife trade monitoring network tells VOA this is a "very, very significant" seizure.

"Movements of this kind are very, very strongly indicative of organized crime.”

Thai authorities say the shipment, which was hidden in sacks of beans, originated in the Democratic Republic of Congo and was destined for Laos, making its likely final destination markets in China.

Steve Herman, VOA News, Bangkok.”

The United States and the Philippines have launched their biggest joint military exercise in 15 years, with a focus on enhancing preparedness in the region. This year's annual 10-day exercise is twice as large as last year's, involving around 11-thousand  troops from both nations.  The expanded drill is part of  an effort to boost the U.S. military presence in the Pacific in the face of China's rapid territorial expansion in the South China Sea.

I'm Ray Kouguell in Washington.

That's the latest world news from VOA.

Pentagon:五角大楼
deployed :部署
insurgent:叛乱份子
personnel:人员
claimed responsibility:宣称对…负责
suicide attack:自杀式袭击
distress:遇险
refugee:难民
conspiracy:阴谋
perilous:危险的
monumental:极度的
tragedy:悲剧
rescue:救助


来自华盛顿,这里是VOA新闻。

我是雷·库格尔报道。

地中海的移民翻船灾难受到持续关注。

周一,联合国人权机构负责人指责欧洲在应对地中海数量巨大的移民溺亡者时“极度缺乏怜悯之心。”上周末,一艘载有700名甚至更多移民的轮船从利比亚海岸向意大利南部的兰佩杜萨岛航行时发生倾覆,扎伊德·拉德·侯赛因在提及这场事故时称自己“对这起最新的悲剧感到震惊却并不感到意外。”除了28名幸存者获救外,其他人恐怕已经遇难。

丽莎·施莱因关于搜救工作的报道。

“国际移民组织发言人乔尔·米尔曼告诉VOA搜救工作仍在继续。”

“目前水面平静,天气晴朗,官方相信仍有机会找到幸存者。”

国际移民组织表示今年的死亡人数已经超过1500人,而2014前四个月的死亡人数为96人,此次危险之旅的大部分人来自撒哈拉沙漠以南非洲、厄立特里亚、索马里和叙利亚。

丽莎·施莱因在日内瓦为您带来VOA新闻。

地中海上满载数百名移民的3艘船只发出求救信号,国际移民组织已回应其援助请求。

6名从美国中西部明尼苏达州意欲前往叙利亚参加伊斯兰武装组织的青年已被美国政府特工逮捕,他们均为明尼苏达州索马里美国社区成员。检方表示,该6名青年均在19--21岁之间,已被指控合谋为特定恐怖组织提供实质性支持。

这里是voa新闻。

武装组织青年党宣称对索马里北部发生的联合国车辆自杀式袭击事件负责,事故造成至少7人死亡。周一,袭击者的目标是一辆载着联合国儿童基金会职员的小型汽车,他们正从接待区返回办公室。当地警方表示,遇难者中有四名外国人,两名索马里人以及袭击者本身。此次事故已经是三天以来青年党对国际人员的第三次致命袭击。

五角大楼称,美国海军航母西奥多 罗斯福号的重新部署是该海域安全行动的一部分,并未阻止伊朗船只靠近也门海岸。美国官员表示,上周伊朗至少部署了7艘船,其中一些船只,通过港口城市亚丁运送武器至也门,支持胡塞族武装。胡塞族叛乱份子正面临沙特阿拉伯领导的联合日常空袭以及与当地武装的持续冲突。

埃塞俄比亚证实,30名本国侨民在利比亚遭到伊斯兰国激进分子杀害。此证实消息于周一发布,一天前,伊斯兰国激进分子发布了一段图像视频,画面显示了埃塞俄比亚基督徒被斩首或后脑中枪。埃塞俄比亚议会将于周二宣布全国哀悼日,以及政府就此次杀戮事件的应对措施。

泰国拦截了一艘史上最大象牙走私船。史蒂夫.赫尔曼为您详细报道:

周一,泰国查获了739颗走私非洲象牙,总重4吨,走私货轮周六在曼谷港被截获。理查德.托马斯,野生动植物贸易监测网络TRAFFIC(国际野生物贸易研究组织)伦敦全球公关协调员,对美国之音记者表示:这是一次非常有意义的截获。

这种活动是非常典型的集团犯罪。

泰国官方表示这些象牙被藏在装豆子的麻袋里,这艘船从刚果国际共和国出发,驶向老挝,最终可能将这些象牙售往中国市场。

史蒂夫.赫尔曼,美国之音,曼谷为您报道。

美国与菲律宾共同举行15年以来最大规模的军事演习,重点在于加强本地区的防范。今年为期十天的演习规模是去年的两倍,共有来自两国的11000名军人参演。扩大演习是美国增强其在太平洋地区军事存在的一部分策略,以应对中国在南中国海领域的迅速扩张。

我是雷•库格尔,华盛顿报道。

以上就是来自VOA的最新世界新闻。



顶一下
(4)
80%
踩一下
(1)
20%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katee]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>