用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

VOA常速新闻:2015-07-16乌克兰政府军和叛军违反停火协议

2015-08-27    来源:普特英语听力    【      美国外教 在线口语培训
— 查看译文 —

tips:怎样阅读才是有质量的阅读了? 中英对照请点击【中英对照】查看译文请点击 【查看译文】进行核对。


From Washington, this is VOA news. I'm Dave DeForest reporting.

The U-S president defends his Iran agreement: Barack Obama says the Iran nuclear accord represents the world's best means of ensuring that Iran does not get a nuclear weapon.

“This nuclear deal meets the national security interests of the United States and our allies.  It prevents the most serious threat: Iran obtaining a nuclear weapon…”

Mr. Obama faces wide opposition to the pact, mainly from Republicans.
 
That was the sound as demonstrators threw Molotov cocktails at police guards in front of Greece's parliament building, as lawmakers began debate on demands by lenders.  European creditors have demanded parliamentary approval of austerity demands as a starting point for negotiations on the new bailout for the debt-ridden country.

Suspected Boko Haram militants have killed at least 45 people in northeastern Nigeria. Witnesses say gunmen stormed the town of Mainok on Monday and killed at least 30 people.  The gunmen set fire to hundreds of houses and one report said some of the dead were burned beyond recognition. Late on Tuesday, gunmen attacked the village of Warsala on the border between Borno and Yobe states. A resident of the village says 15 people were killed.

Ukrainian officials say eight soldiers have been killed and 16 wounded in fighting between government forces and pro-Russian rebels, as it intensifies. The death toll released Wednesday was the highest one-day toll in more than a month. A truce signed by Russia, Ukraine, France and Germany requires both sides to withdraw heavy weapons from the line of fire, but violations are regularly reported on both sides. This is VOA news.

The leader of Afghanistan's Taliban insurgency has endorsed the group's political negotiations with the Kabul government and foreign countries.  Ayaz Gul reports.

"Taliban chief Mullah Omar annually releases messages in connection with the Muslim Eid festival.  But his statement Wednesday offered an unprecedented defense of the recent engagement with Afghan and foreign peace negotiators. The reclusive Taliban leader said the dialogue is a religiously "legitimate" strategy and is part of efforts aimed at driving foreign troops from Afghanistan. Therefore, Mullah Omar says, the Taliban's political endeavors as well as its interactions with Afghans and foreign countries are aimed at bringing an end to the so-called occupation and to establish an independent Islamic system. Ayaz Gul, Islamabad."

A group of human rights organizations has urged U.S. President Barack Obama to use his upcoming trip to Kenya to press the government to improve its human rights record. Human Rights Watch released a letter Wednesday on behalf of 17 rights organizations. The letter said the organizations are concerned that Kenyan President Uhuru Kenyatta is undermining Kenya's constitution and its commitment to international human rights laws.


The U.S.-based Committee to Protect Journalists has released a report on what it calls the "deteriorating climate for press freedom" in Kenya.  Hilary Heuler reports.

"The report, released Wednesday, paints a bleak picture of Kenya's media, long considered the most robust in East Africa.  It documents cases of journalists being beaten, arrested and intimidated for their work, especially outside the capital, Nairobi. CPJ's Tom Rhodes says that since Kenyan President Uhuru Kenyatta came to power two years ago, journalism has become a more dangerous profession. Hillary Heuler, Nairobi"

Mexican troops were deployed Wednesday in the municipality of Badiraguato, including roads leading to La Tuna, the birth place of drug lord Joaquin "El Chapo" Guzman.  Officials are trying to re-capture him following his recent escape from prison. Mexican police are engaged in a manhunt throughout the country, stepping up border security and shutting down an international airport, in addition to setting up checkpoints.


New close-up photos of Pluto, are a surprise to scientists at the U.S. Space Agency, NASA. The region near Pluto's equator reveals a range of young mountains rising as high as 3,500 meters. The mountains are one revelation of New Horizons, the unmanned NASA spacecraft that whizzed by the dwarf planet Tuesday following a nearly 10-year journey.

A German court Wednesday sentenced a 94-year-old former Nazi officer to four years in prison.   Oskar Groening had worked as a bookkeeper in the Auschwitz death camp during World War Two. The court found him guilty of more than 300,000 counts of being an accessory to murder. I’m Dave DeForest. That’s the latest world news from VOA.


【key point】
deteriorate:使恶化
undermine:逐渐削弱
endorse:支持
unprecedented:空前的
truce:停火协议
withdraw:撤离
deploy:部署
a range of young mountains rising as high as 3,500 meters.这里的rising应是指山脉的高度,即高达3500米。发回的几张照片很难鉴证一座山脉的上升过程,而且山脉的隆起也应该是个过程,既然是过程,就很难确定一准确的高度。

The mountains are one revelation of New Horizons, the unmanned NASA spacecraft that whizzed by the dwarf planet Tuesda……。后面部分应是前面的原因,


这里是美国之音新闻,华盛顿为您报道。这里是大卫·的福斯特为您报道。

美国总统为伊朗合约辩护说:布莱克.奥巴马先生表示伊朗核协议是世界上保证伊朗不会拥有核武器最好的方式。

“这份核协议符合美国以及我们同盟国的国家安全利益。他遏制了伊朗正在制造核武器的这一最严重威胁...”

奥巴马先生的这份协议引起了广泛反对,绝大部分来自共和党成员。

当立法委员开始就债权人的要求进行辩论时,示威者在希腊国会大厦前向警卫投掷燃烧弹,发出阵阵爆炸声。欧洲债权国要求希腊议会通过紧缩计划,在此基础上再磋商向这个债务缠身的国家提供新一轮紧急救助。

疑似博科.哈马武装分子在尼日利亚至少杀害了45名人员。目击者表示持枪者于周一袭击了曼诺克镇,至少杀害了30人。武装分子纵火烧毁了几百家房屋,据报道有些受害者被烧得面目全非。周二深夜,坐落于博尔诺州与由比州边境处的瓦萨拉村遭到持枪者袭击。一位当地村民表示至少有15人遇害。

乌克兰官方表示,随着乌政府军和亲俄叛军之间的战斗加剧,已有8名士兵丧生,16人受伤。周三公布的死亡人数是一个多月以来的单日死亡人数最多的。一份由俄罗斯、乌克兰、法国和德国签署的停火协议要求双方将重武器撤离战线。不过,时常有报道称双方均有违反停火协定之举。 VOA新闻报道。

塔利班叛军领导人同意与喀布尔政府及外国进行谈判。阿亚兹·古尔报道。

“塔利班首领毛拉·奥马尔每年都发布有关穆斯林开斋节的讯息。但他周三发表的声明前所未有的为近期与阿富汗和国外和平谈判代表的会晤进行了辩解。这位隐秘的塔利班领导人表示对话是一项符合宗教教义的“合理的”策略,是旨在将外国军队赶出阿富汗而做的部分努力。因此,毛拉·奥马尔称塔利班的政治努力及其与阿富汗和外国国家交往都是为了终结这所谓的占领并建立一个独立的伊斯兰国家。阿亚兹·古尔,伊斯兰堡报道。”

一些renquan机构集体要求美总统奥巴马利用稍后的肯尼亚之行,施压当地政府改善renquan纪录。周三,renquan观察组织代表17个renquan机构发布了一封公开信。公开信说到,该机构对肯尼亚总统乌呼鲁肯雅塔违背国家宪法和国际renquan法承诺的行为十分担忧。
 
位于美国的保护记者委员会发布了一份报告,指出肯尼亚出现了所谓的“新闻自由状况恶化”。希拉里•霍伊尔报道。

“周三发布的这份报告勾勒出一幅肯尼亚媒体的惨淡景象,尽管肯尼亚媒体长期以来被认为是东非国家中最具活力的媒体。委员会的文件中记录了记者因为工作为受到殴打、逮捕和恐吓,尤其是在首都内罗毕之外。保护记者委员会的汤姆•罗德表示自从肯尼亚总统乌胡鲁•肯雅塔执政两年以来,新闻工作已经变成了一个更危险的职业。希拉里•霍伊尔,内罗毕报道。”

 周三,墨西哥警方部署在巴迪拉瓜托直辖市以及通往毒枭“矮子”华金·古斯曼出生地--拉·图拉的道路上。官员们正设法努力将最近越狱的古斯曼重新抓获。墨西哥警方在全国范围内展开了大搜捕,加强了边境安全并关闭了国际机场,此外还设置了检查站。

美国航空航天局的科学家们对新的冥王星特写照片惊叹不已。位于冥王星赤道附近的区域显示出一座新隆起的山脉,高达3500米。在将近10年的旅行后,周二,美国宇航局的新视野号无人航天器掠过这颗矮行星时发现了这些山脉。

周三,一家德国法庭判处一名94岁的前纳粹军官四年监禁。在二战期间,奥斯卡·格列宁担任了奥斯维辛死亡集中营的一名簿记员。法院因其参与30多万起谋杀,而判定其有罪。我是大卫·迪福斯特。以上就是来自VOA的最新世界新闻。



顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katee]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>