用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

VOA常速新闻:利比亚议会拒绝组建统一政府

2016-03-04    来源:普特英语听力    【      美国外教 在线口语培训
— 查看译文 —

tips:怎样阅读才是有质量的阅读了? 中英对照请点击【中英对照】查看译文请点击 【查看译文】进行核对。


 Libya's internationally-recognized parliament in Tobruk voted overwhelmingly Monday not to approve the new 32-member U.N.-sponsored "national unity" government.  Edward Yeranian reports.

 
"Members of Libya's Tobruk-based parliament, one of two legislative bodies vying for power in the country, applauded after voting against the recently named 32-minister government of U.N.-appointed Prime Minister Fayez Saraj.   Eighty nine MP's called for Saraj to appoint a smaller 17-member Cabinet, instead, within the next 10 days. Arab media reported the parliamentarians did approve Saraj's nomination for prime minister, as well as the "governing council," stipulated in the U.N.-backed Skeirat national unity accord. Edward Yeranian, Cairo."
 
parliament:议会
overwhelmingly :压倒性地
vie for(文中是vying for):争夺,竞争
applaud:鼓掌
这段翻译比较难,需要查找相关资料,最后的the U.N.-backed Skeirat national unity accord中Skeirat应为Skhirat,是摩洛哥的一个城市,查找的资料表明the U.N.-backed Skeirat national unityaccord指的应该是新闻报告中的《利比亚政治协议》。同时对于一句话说不清楚的内容,要断句重组。翻译说到底就是把原文的内容说清楚,所以方法要灵活。
 

 目前国际社会承认的利比亚议会位于该国东北部城市托布鲁克,周一,该议会以压倒性的投票反对由联合国发起成立的“全国统一”政府,这个新政府共有32名成员。爱德华·耶瑞尼安报道。

 
“利比亚目前有两个立法机构即两个议会,他们争夺着对国家的控制权。而联合国委任法耶·萨瑞作为利比亚的总理,近期成立了由32名部长组成的政府。位于托布鲁克的议会成员投票反对该政府,并在投票后鼓掌示意。该议会中的89名议员要求萨瑞在接下来的10天内组建一个相对规模较小的内阁,成员数为17人。阿拉伯媒体报道称,议员们支持萨瑞出任总理一职。同时根据在摩洛哥斯希拉特签署的《利比亚政治协议》的规定,议员们也同意建立理事会。《利比亚政治协议》得到了联合国的支持。爱德华·耶瑞尼安,开罗报道。”


顶一下
(8)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katee]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>