用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

VOA常速新闻:欧盟官员将采取措施使移民遣返过程更加人性化

2016-04-27    来源:普特英语听力    【      美国外教 在线口语培训
— 查看译文 —

tips:怎样阅读才是有质量的阅读了? 中英对照请点击【中英对照】查看译文请点击 【查看译文】进行核对。


From Washington, this is VOA news. I'm Dave DeForest reporting.

EU officials move to make the migrant return process more humane: European Union officials are pledging that there will be "no automatic return" for the migrants before they are given a chance to apply for asylum. The announcement follows angry protests by international human rights activists who have accused the EU of denying migrants the basic rights of refugees to seek asylum. Jean-Pierre Schembri is a spokesman for the European Asylum Support Office...

"...so every individual, every case is different OK? Because everyone has specific things which needs to be looked into - so that's what I want to highlight, that this won't be a blank decision to send everyone back." 

Meanwhile, Turkey is to receive a second group of migrants deported from Greece.

【key point】
pledging n. 保证;抵押;抵押物,典当物v. 保证(pledge的ing形式);抵押;向…祝酒

announcement n. 公告;宣告;发表;通告


来自华盛顿,这里是VOA新闻。我是大卫·迪福斯特报道。

欧盟官员将采取措施使移民遣返过程更加人性化:欧盟官员承诺,在给予移民申请庇护机会之前,不会对其采取“自动返回”措施。此前有国际人权活动人士愤怒抗议并指责欧盟剥夺难民寻求庇护的基本权利。让·皮埃尔·斯肯布里是欧洲避难支援办公室的一名发言人.....

“所以每一个人,每一个例子都是与众不同的,对吧?因为每个人都有特定需要考虑的地方,这就是我想强调的,不能随意做出遣返每个人的决定。”

与此同时,土耳其接收到了第二批被希腊驱逐出境的难民。



顶一下
(10)
83.3%
踩一下
(2)
16.7%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:Tina]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>