用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

【整理】BBC 巴西暂停雪佛龙开采权

2011-12-12    来源:www.putclub.com    【      美国外教 在线口语培训
— 查看译文 —

tips:怎样阅读才是有质量的阅读了? 中英对照请点击【中英对照】查看译文请点击 【查看译文】进行核对。


Brazil is temporarily suspending the American company Chevron from drilling for oil in its territory. The National Petroleum Agency said it would suspend Chevron Brazil's activities until it had established the cause of an oil spill off the coast of Rio de Janeiro. Chevron has apologised for the leak.

A court in France has agreed to a request by Panama for the extradition of its former military ruler Manuel Noriega. He's wanted for embezzlement and the murder of two opponents during his time in power between 1983 and 1989. He's been serving a prison sentence in France for money laundering.


巴西是暂令美国雪佛龙公司停止在其领土上进行石油钻井。国家石油管理局表示将暂停巴西雪佛龙的活动,直到它已确定里约热内卢近海漏油的原因。雪佛龙公司已就泄漏一事致歉。

一个法国的法庭已同意巴拿马对前军事统治者诺列加的引渡请求。他因1983年至1989年间掌权时贪污和谋杀两个对手而被通缉。在服刑,他又因洗钱一直在法国的监狱服役。



重点讲解


词汇:

1. suspend [sə'spend] vt.暂停, 终止,暂时禁止
eg: The management decided to suspend negotiation. 管理部门决定中止谈判。

2. extradition [,ekstrə'diʃən] n.(根据条约或法令对逃犯等的)引渡
eg: Article 15 Where there is no extradition treaty to go by, the Requesting State shall make a reciprocity assurance. 第十五条在没有引渡条约的情况下,请求国应当作出互惠的承诺。

顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:elly]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>