用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

【整理】BBC 英国万人为伦敦奥运保驾护航

2011-12-21    来源:www.putclub.com    【      美国外教 在线口语培训
— 查看译文 —

tips:怎样阅读才是有质量的阅读了? 中英对照请点击【中英对照】查看译文请点击 【查看译文】进行核对。


The British Ministry of Defence has announced that 13,500 military personnel will contribute to security during next year's Olympic Games in London. The deployment will be larger than Britain's military force currently based in Afghanistan. Our security correspondent Gordon Corera reports.

HMS Ocean, the largest ship in the Royal Navy fleet, will be berthed on the Thames in Greenwich; RAF Typhoon jets will be stationed at Northolt; and specialist bomb disposal teams will be deployed next summer - all as part of the Olympic security operation the Ministry of Defence announced today. The largest single role will be for up to 7,500 personnel who will help provide security at venues as part of a total guard force of around 23,000. The extra costs will come out of the Olympics budget, not that of the Ministry of Defence.

The South African police say they've opened a case against two international media companies - Reuters and the Associated Press - for allegedly filming Nelson Mandela's residence. Colonel Vishnu Naidoo told the BBC that it was illegal to film or photograph presidential homes. He said the cameras had now been removed from their location in the village in Eastern Cape where Mr Mandela lives. A spokesman for Associated Press denied spying on the former president.


英国国防部宣布将派出13,500名军人参与明年伦敦奥运会的安保工作。这一部署比目前英国驻阿富汗的武装力量更胜一筹。安全记者Gordon Corera报道。

 

英国海洋号——皇家海军舰队最大的“老大”,也将停泊在泰晤士河的格林尼治断;英国皇家空军“台风”战斗机也将驻扎在诺索特;拆弹专家小组也将在明年夏天进行具体部署——是今天国防部宣布的奥运安保工作的一部分。人数最多一个安保组高峰期时会有7,500,他们负责赛场的安保工作,这也将是总共约23,000人的安保队伍的一部分。额外支出的费用并不由国防部支出,而是由奥运预算支付。

 南非警方称他们已对两大国际新闻机构——路透社和美联社——就其在南非前总统曼德拉住所进行监控摄像一案进行审理。Vishnu Naidoo上校告诉BBC电台,对总统住所进行摄像或拍照都是法律所不容许的。上校称,摄像头均已从位于东开普省的曼德拉的住所拆除。美联社发言人坚称安装摄像头绝非出于监视曼德拉的目的。
 



重点讲解


词汇:
deployment [di:'plɔimənt]  n. 部署;调度
eg: He has inquired out the deployment of the enemy troops. 
他已查出敌军的兵力部署情况。

berth  [bə:θ] n.停泊处, 锚位, 卧铺, <口>职位    vi.停泊, 占铺位    vt.使停泊, 为...提供铺位
eg: The liner berthed at midday. 
邮轮中午到达停泊地。

disposal   [dis'pəuzəl]  n.处理, 处置, 布置    n.垃圾粉碎机
eg: We placed everything at his disposal. 
我们把一切事情都交给他处理。

Reuters   ['rɔitəz] 路透社

spy [spai]  n.间谍 vi.当间谍;暗中监视 vt.发现
eg: He sent out a party to spy the enemy.
他派出一个小分队暗中监视敌人的行动。

顶一下
(4)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:sunshying]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>