用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

【整理】BBC 一个欲分裂比利时的政党在选举中获胜

2012-11-21    来源:putclub    【      美国外教 在线口语培训
订阅到QQ邮箱
— 查看译文 —

tips:怎样阅读才是有质量的阅读了? 中英对照请点击【中英对照】查看译文请点击 【查看译文】进行核对。


A party that wants to split up Belgium appears to have made widespread gains in local elections. With 8% the ballot counted  the Flemish Nationalist Party has won more than 36% of the vote. The party's leader, Bart de Wever has won the race to become mayor of Antwerp, the Europe's largest port cities. Maddy Savage reports from Brussels.

The city has been run by socialist politicians for decades and Bart de Wever told the crowds he had never expected to do so well there. The NVA has long argued that the Dutch speaking part of the Belgium - Flanders has spent too much money subsidizing Wallonia, the poorer French-speaking region in the south. He believes his party's success at a local level will now help him build a platform to take on the country socialist Prime Minister Elio di Rupo in the country's next national elections in 2014.

 


一个想要分裂比利时的政党很显然在当地选举中大获全胜。在目前已经清点的8%的投票中,弗兰德民族主义政党已经赢得了超过36%的投票。该党领袖巴特德魏 夫(Bart de Wever)赢得了安特卫普市—这个欧洲最大港口城市市长的宝座。曼迪萨维奇(Manddy Savage)布鲁塞尔为您报道。

几十年来一直是社会党人领导掌管这个城市,巴特德魏夫告诉民众说他从来没有想过在那里可以获得如此高的选票。长久以来,新弗拉芒人联盟都坚持认为荷兰人代 表着比利时的一部分—佛兰德对瓦勒尼亚这个南部贫穷的法语区倾注了相当巨大的资金支持。他相信,弗兰德民族主义政党在基层去的的胜利现在将会帮助他在 2014年下届全国大选中代替社会党首相迪鲁伯打下良好的基础。

【本译文由普特网友multihued提供】



顶一下
(4)
40%
踩一下
(6)
60%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:Tanleilei]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>