用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

【整理】BBC 美国上月就业人数高于预期

2012-12-03    来源:putclub    【      美国外教 在线口语培训
订阅到QQ邮箱
— 查看译文 —

tips:怎样阅读才是有质量的阅读了? 中英对照请点击【中英对照】查看译文请点击 【查看译文】进行核对。


BBC News with David Austin

Latest figures in the United States show many more jobs were created last month than forecast 170,000 although the unemployment rate was marginally higher. Both the Obama and Romney presidential campaign seized on the numbers as they campaigned hard in the swing states. Mark Mardell reports from Ohio.

It's just four more days until the election from the Ohio crowd shouted out the support to a newly energized president. He said he wouldn't rest until every American who wanted a job had one, and that today's better than expected figures, 171,000 new jobs created in October was the most for eight months. But Mitt Romney in Wisconsin, one  another swing states said the slight rise in unemployment to 7.9% show the economy had stagnated. He would put America on a better course. The figures themselves are unsurprising, but in a race this tight, anything that could sway, just a few votes may really matter.


BBC新闻,大卫·奥斯汀为您报道。

美国最新数据显示,尽管失业率小幅上升,但上月就业人数高于预期的17万人。为赢得摇摆州选票,奥巴马和罗姆尼在总统竞选过程中都紧抓就业率问题不放。马克·马德尔在俄亥俄州为您报道。

离大选只剩4天时间,在俄亥俄州,人们高呼支持这位充满活力的新总统。奥巴马称,除非每个想找工作的美国人都找到工作,否则自己是不会休息的;他还放言, 如今的状况好于预期,10月份创造了17.1万的新岗位,这是8个月以来的最高水平。但在另一个摇摆州威斯康星州,米特·罗姆尼则表示,小幅提升至 7.9%的失业率表明经济已陷入停滞状态,而他则会将美国引向一个更好的发展轨迹。这些数据本身并不令人意外,但在一场如此紧张的竞选中,任何可以动摇选 举结果的因素,哪怕是几张选票都会变得十分关键。

【本译文由普特网友Sicyphus提供】



顶一下
(14)
93.3%
踩一下
(1)
6.7%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:Tanleilei]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>