用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

【整理】BBC 2013-05-04 土耳其决定投资核能领域

2013-05-31    来源:putclub    【      美国外教 在线口语培训
— 查看译文 —

tips:怎样阅读才是有质量的阅读了? 中英对照请点击【中英对照】查看译文请点击 【查看译文】进行核对。


BBC News with John Jason

America’s powerful gun rights lobby, the National Rifle Association, is holding its first annual convention since the massacre of 20 children in Newtown last December. About 70,000 members are expected to attend the event in Texas. David Willis reports.

Despite being heavily criticised for its stance on gun ownership after the Newtown shootings, the National Rifle Association defeated attempts by President Obama and others to expand background checks for gun buyers and since consolidated its position as one of the most powerful pressure groups in America. But moves are afoot to reintroduce gun-control legislation and the polls continue to show the majority of Americans are in favour of some kind of reform, hence the theme of this year’s NRA convention which is “stand and fight”.

The Portuguese Prime Minister Pedro Passos Coelho has announced new austerity measures to avoid another international bailout. In a televised address, he said the retirement age would be raised from 65 to 66. He also announced plans to cut another 30,000 public-sector jobs and added that civil servants would be required to work an extra hour a day. The cuts are designed to save more than $6bn over the next three years.

Turkey and Japan have signed a deal to build a large nuclear power plant on the Turkish Black Sea coast. The project is controversial because Turkey lies in an earthquake-prone region. As James Reynolds reports:

Turkey has decided to invest in nuclear energy. Its first tender was given to Russia. Now it’s signed a second agreement to allow a Japanese-French consortium to build a nuclear plant at Sinop. It will be the first nuclear power station built overseas by Japan since the severe failures at its own Fukushima power plant in 2011. The Turkish government appears to have strong faith in Japan’s ability to get it right. But Turkey’s investment in nuclear energy worries environmental campaigners. Greenpeace in Turkey calls the decision to build this new plant a high-risk project.

Gunmen in the Pakistani capital Islamabad have killed one of the country’s senior prosecutors. Chaudhry Zulfiqar was investigating the murder of the former Prime Minister Benazir Bhutto as well as a militant attack in Mumbai, India four years ago. Mike Wooldridge is in Islamabad.

In broad daylight, in a busy middle-class suburb of Islamabad, gunmen opened fire as Mr Zulfiqar drove away from his home. A woman passer-by was also killed. Chaudhry Zulfiqar was to attend another hearing in connection with the unresolved murder of the former Prime Minister Benazir Bhutto in 2007. Chaudhry Zulfiqar had pushed the court to speed up proceedings against Pakistan Taliban members detained for her murder. Pakistan is no stranger to violence, particularly in these past few weeks in the run-up to the elections on May 11th. But a targeted attack of this kind here in the capital is more rare.

World News from the BBC

President Barack Obama has arrived in Costa Rica to attend the summit of Central American leaders and discuss ways of tackling the increasing violence generated by drug cartels operating in the area. Most of the cocaine produced in Colombia and other South American countries is smuggled through the region before it reaches the United States. Mr Obama is also expected to discuss immigration and trade with leaders attending the summit.

A plane powered only by the Sun has set off from San Francisco on the first leg of a journey across the United States. It’s being piloted by Bertrand Piccard, who was the first person to circumnavigate the globe in a hot-air balloon in 1999. Martin Vennard has more.

It has the same wingspan as that of an Airbus A-340 passenger jet, but thanks to its carbon fibre construction, weighs only as much as an average car. The aircraft’s wings and rear stabiliser are covered with some 12,000 solar cells which in daylight charge batteries that are hung below the wings. They provide power to the plane’s four electric motors and allow flight in daylight and night conditions with the maximum speed of around 70km/h and flights of up to 24 hours.

The internet company Google has changed the homepage of its Palestinian edition so that the word Palestine appears under its logo instead of Palestinian Territories. The move could prove controversial in Israel, which considered any formal use of the word Palestine as prejudging the outcome of currently stalled peace talks. Palestinians are seeking recognition for the state they are trying to establish and the adoption of the name Palestine.

An inquest has opened into the death of a suspected burglar whose partially decomposed body was found wedged in the chimney of a law firm in the English town of Derby. Police said they used fingerprints to identify the man who had probably been in the chimney for four weeks. Staff called in the police after a bad smell was traced to the bricked-up chimney.

BBC News


约翰·杰森为您带来BBC新闻。
   
自去年十二月份纽镇枪击案造成二十名儿童丧生以来,美国强大的枪支权利游说组织——美国步枪协会召开首次年会。届时将有超过7000名会员前往德克萨斯州参会。大卫·威利斯报道。
       
纽镇枪击案发生后,尽管美国步枪协会因主张枪支所有权而饱受批评,但该协会还是挫败了奥巴马总统和其他人试图扩大对枪支购买人进行背景审查的努力,从而巩固了其作为美国最强大的压力组织的地位。但国内有关重新引进枪支管控立法的行动正在进行中,而且民意调查持续表明绝大多数美国人支持一定程度的改革,因此该协会本年度会议的主题就是“勇敢战斗”。

日前,为避免出现另一波国际紧急财政援助,葡萄牙首相Pedro Passos Coelho宣布了新一轮财政紧缩政策。首相在电视发表讲话中宣布,员工退休年龄将会从65岁延至66岁。他还宣布计划以削减了公用事业所提供的另外3万个工作岗位,并称文职公务员需要每天多增加一小时工作时间。预计这些紧缩政策在近三年时间内将节省超过60亿美金。日前,土耳其与日本签署了一项在土耳其黑海海岸建造一个大型核工厂的决议。此项计划因土耳其处于地震多发区而饱受争议。James Reynolds为您带来详细报道。


土耳其决定投资核能领域。首个项目由俄罗斯取得。如今签署第二份协议,允许日法联合体在锡诺普建设核电站。这将是自2011年福岛核电站发生严重泄漏事故以来,日本在海外承建的首个核电站。土耳其政府似乎坚信日本有能力把事情做好。但土耳其在核能领域的投资却让环保人士倍感担忧。土耳其绿色和平组织称建造的新核电站将是一个高危项目。
   

 

持枪歹徒在巴基斯坦首都伊斯兰堡杀害该国一名高级检察官。当乔杜里·佐勒菲卡尔遇害时,他正在调查前总理纳其尔·布托谋杀案以及四年前印度孟买发生的武装袭击案。麦克·伍德里奇伊斯兰堡报道。


在伊斯兰堡一繁忙的中产阶层聚居的郊区,持枪歹徒在光天化日之下射杀了驱车外出的佐勒菲卡尔先生。一名路过的女士也被杀害。当时,乔杜里.佐勒菲卡尔正准备参加有关2007年前总理贝娜齐尔.布拖遇害案(至今仍悬而未决)听证会。乔杜里.佐勒菲尔卡已经敦促法庭加快审理因涉嫌谋杀前总理而被拘留的巴基斯坦塔利班成员。巴基斯坦暴力事件时有发生,特别在5月11日选举到来前的过去数周更加频繁。但发生在首都的此类针对性袭击却很少见。

 

这里是BBC 世界新闻。
 

美国总统巴拉克•奥巴马抵达哥斯达黎加出席中美洲领导人峰会,商讨如何应对此地贩毒集团所引发的日益猖獗的暴力事件。哥伦比亚和其他南美国家提炼的大部分可卡因在偷运至美国前,都会走私途经此地。奥巴马总统亦有望与参会各国首脑讨论移民与贸易事宜。
    

 

一架仅以太阳能为动力的飞机从旧金山启程,这是其环美之旅的首站。驾机者名叫伯特兰 • 皮卡德,他曾在1999年乘坐热气球完成环球旅行,成为业内第一人。马丁•文那德将带来详细报道。

 

其配备了与空中巴士A-340客机同样的翼幅。但由于是碳纤维构造,重量只相当于一辆普通汽车。此飞机的机翼与后置稳定器上安装了12000块太阳能电池,悬挂于飞翼下用于白天充电。这些电池可以为飞机的四个电动机供能,可以在昼夜条件下,最快以70千米左右的时速飞行,且可持续飞行24小时。

 

网络公司谷歌更改了其巴勒斯坦版主页,此后在谷歌标志下出现的是巴勒斯坦,而非巴勒斯坦地区。此举或会引起以色列国内的异议,以色列认为,任何巴勒斯坦一词的正式使用都是对近来停滞的和平谈判的过早定论。巴勒斯坦试图建国并采用"巴勒斯坦"为国名,现正寻求认可。

 

 

在英格兰德比镇,一具部分腐烂的尸体被发现卡在一家律师事务所的烟囱里,死者被疑是盗贼,案件正展开调查。警方表示,他们通过指纹辨认出男性死者的身份,尸体在烟囱里大概已有四周。律师事务所员工发现砖砌烟囱里传出难闻气味后报警。

BBC新闻
 



顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katee]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>