用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

【整理】BBC 中非临时总统宣布结束无政府状态

2014-02-19    来源:普特英语听力    【      美国外教 在线口语培训
— 查看译文 —

tips:怎样阅读才是有质量的阅读了? 中英对照请点击【中英对照】查看译文请点击 【查看译文】进行核对。


BBC News with Jerry Smit.

The interim president of the Central African Republic which has been gripped by sectarian violence has declared that the period of anarchy in the country has ended. Alexandre-Ferdinand Nguendet said he was issuing a warning to militia men and looters, that in his words, the party was over. Paul Wood reports from Bangui.

Streets in the center of Bangui were thronged with people and scenes of near normality today. It's clear though that the capital remains anxious after the terrible violence of recent months. For the moment, it is French and African Union soldiers who must keep the peace here, but efforts have been made to recruit enough government troops to put hundreds more men on the streets, that doesn't mean the crisis is yet over. Violence can flare up without warning. A French diplomat summed up the situation. We have avoided genocide, he said, at least for the time being.

sectarian:宗教


杰里·斯密特带来的BBC新闻。

中非共和国代理总统宣布,经历长期的宗教暴力冲突后,该国的无政府状态已结束。亚历山德拉·佛蒂南德·恩关德称他已经向武装分子和强盗们发出警告:“狂欢已结束。” 保罗·伍德自班基报道。

今天班基街道上人流众多,气氛已近正常。在经历了近几个月可怕的暴力冲突后,班基的人们仍心有余悸。现在法国和非盟的士兵在这里维和,但政府也一直试图招募更多人入伍,以便有更多的人在街上维持治安,这并不意味着危机已经结束,暴力活动仍有可能一触即发。一名法国外交官总结称,“至少到目前为止,我们避免了种族屠杀。”

 



顶一下
(3)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katee]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>