用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

【整理】BBC 叙利亚交战各方同意停火三天

2014-03-07    来源:普特英语听力    【      美国外教 在线口语培训
— 查看译文 —

tips:怎样阅读才是有质量的阅读了? 中英对照请点击【中英对照】查看译文请点击 【查看译文】进行核对。


BBC News with Neil Nunes.

The United Nations says that both sides in the Syrian city of Homs have agreed to a 3 day extension of a ceasefire as a further 300 residents were evacuated today. The UN aid chief Valerie Amos, said that she was deeply disappointed that the warring parties had failed to fully abide by the previous humanitarian pause. Jim Muir has this report.

The three-day humanitarian pause initially agreed by both sides for the relief operation at Homs expired on Sunday. There hasn't been an official announcement that it's been extended for another 3 days, but the UN's humanitarian affairs chief Valerie Amos has welcomed reports that it has been. And on the ground, efforts are going ahead on that assumption with the governor of Homs announcing the evacuation of hundreds more women, children and elderly. Valerie Amos said that many of those who left earlier appeared traumatized and weak after enduring many months of siege under bombardment and with little food or medical care.

 


BBC新闻,尼尔·缪南斯报道。

联合国称,在叙利亚胡姆斯城,交战双方已同意再停火三天,以便又一批300人的当地居民在今天撤离。联合国主管救援的瓦莱丽·阿莫斯称,她对交战双方未能完全遵守之前的人道主义停火协议十分失望。吉姆·米尔报道。
     
处于胡姆斯市救援行动的需要,双方最初达成一致的为期三天的人道主义停火周日到期。还没有再次停火三天的官方声明,但是联合国人道主义事务负责人瓦莱丽·阿莫斯对这样的报道表示欢迎。在地面上,胡姆斯地区长官宣布会再撤离数百名妇女、儿童和老人,而努力在不知会否停火的情况下已经开始了。瓦莱丽·阿莫斯称许多稍早离开的人在经历了数月的围困,轰炸和缺医少食的情况下,精神受到创伤,身体虚弱。
  【本译文由普特网友 veroniquelj提供,稍有改动】



顶一下
(2)
50%
踩一下
(2)
50%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katee]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>